|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Боатшоу в Москве. Выставка катеров и яхт. Как это связано с переводческим бизнесом. |
|
|
В Москве люксовые услуги и товары продолжают развиваться и продвигаться.
Бизнес туристических и чартерных компаний, связанный с арендой, продажей и обслуживанием круизных яхт немыслим без зарубежных контактов. Компании, устраивающие международные соревнования, парусные регаты, кругосветные путешествия на яхтах постоянно нуждаются в качественных услугах перевода.
Многие компании специализируются на поставке и продаже яхт зарубежного производства в России. Почти все яхты сопровождаются инструкциями на английском языке. Для целей сертификации и последующей продажи судов в России, дистрибьюторы обращаются в бюро переводов за профессиональным переводом.
Среди клиентов нашего бюро переводов более 30-ти компаний, прямо или косвенно связанных с этим бизнесом. О развитии рынка совершенно однозначно свидетельствует выставка "Катера и Яхты", которую главному редактору отдела терминологии и машинной памяти нашего бюро переводов каждый год приходится посещать. Когда среди клиентов есть непосредственные участники этого люксового сегмента рынка, приходится быть в курсе мировых трендов в яхтостроении, маркетинге и позиционировании компаний в этой области.
На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку? |
Даже несмотря на сложные политические условия, катера, яхты, лодки, гидроциклы приобретаются в личное пользование, ежегодно увеличивая количество предложений на российском рынке. Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров актуальны в настоящее время. |
10-я Московская международная выставка измерительных приборов и промышленной автоматизации. |
14-я Международная специализированная выставка шин, резинотехнических изделий и каучуков, конференция, конкурсы |
7-я Международная специализированная выставка климатической техники
|
Российская специализированная выставка холодильного оборудования, климатической техники и тепловых насосов. |
Москва, Гостиный Двор, ул. Ильинка д.4 |
В период с 26 по 28 ноября в Великом Новгороде будет проходить региональная конференция Translation Strategies-2010, в которой примут участие представители переводческих агентств, переводчики-фрилансеры и студенты переводческих факультетов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|