Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае завершился "Месяц арабского языка"

В Китае завершилась реализация программы "Месяц арабского языка", которая была инициирована Международным центром развития арабского языка короля Абдуллы бин абд аль-Азиза.

Екатерина Жаврук
25 Ноября, 2013

В рамках программы Центр предоставил китайским университетам пакет научных программ для изучения арабского языка на протяжении одного месяца.

Генеральный директор Центра доктор Абдулла аль-Вашими сказал: "Наша программа была успешно реализована и оказалась полезной для китайцев, заинтересованных в изучении арабского языка. В ней приняли участие сотни китайцев из разных городов и регионов страны. "Месяц арабского языка" является одной из множества программ Центра, созданных для обучения арабскому языку в неарабских странах".

Одним из пунктов реализации программы стал выпуск двух аналитических книг об изучении арабского языка в Китае – "Арабский язык в Китае" и "Роль ученых-арабистов в Китае".

Участниками программы стали китайские студенты. Центр организовал для них конкурс ораторского искусства на арабском языке на китайском радио и телевидении. Студентам предложили задания разной тематики: от географии и культуры арабских стран до известных арабских деятелей. Победителям Центр вручил призы.

В процессе реализации программы Центр провел конкурс по арабской каллиграфии, в котором приняли участие 252 студента из 30 китайских университетов.

В завершении проекта была организовано мероприятие "Китайско-саудовский форум по вопросам обучения арабскому языку". В дискуссии приняли участие арабские и китайские студенты, а также 186 преподавателей и специалистов, представляющих 32 китайских университета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #каллиграфия #телевидение #радио #студент #арабист #университет #месяц #изучение языка #арабский #Китай


Лингвистическая помощь: Как правильно - черт побери или черт подери? 6988

Один черт! И так, и так правильно.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Курсы по западноармянскому языку в Венгрии 1833

Благотворительный фонд «Галуст Гюльбенкян» основан в 1956 г. в Ливане с целью поддержки научных, культурных, образовательных, художественных и гуманитарных начинаний....


Франция пытается противостоять влиянию английского языка на ТВ 2333

Общественные деятели Франции заняты обсуждением вопроса о том, как бороться с повсеместным распространением английских терминов на французском ТВ и радио – в последней попытке сохранить уникальность французского языка.




Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном 2172

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.


В Азербайджане будут следить за правильностью использования азербайджанского языка 2678

В связи с частыми нарушениями правил азербайджанского языка уже в феврале в республике будут созданы мониторинговые группы, которые проверят соблюдение языковых правил на телевидении, в печатных СМИ, в рекламе, в интернете и в общественных местах. Об этом заявил глава Национальной академии наук Азербайджана (НАНА), руководитель Терминологической комиссии при Кабинете министров Махмуд Керимов.


Переводы в области телекоммуникационных технологий 3433

Деятельность бюро переводов "Flarus" и выполненные в нашем агентстве переводы охватывают практически все современные форматы и направления телевизионных и телекоммуникационных технологий, такие как цифровое кабельное, спутниковое и эфирное телевидение; ТВ контент; мобильное ТВ; мобильные мультимедийные коммуникации; спутниковая связь и т.д.


Радио Москвы заговорит на английском 2679

В столице с 12 ноября начнет работу радиостанция Moscow FM, частота 105,2 FM. Информационная часть вещания будет занимать всего 20-30% эфирного времени. Остальное время отведено под иностранную музыку. Все вещание будет идти на английском.


Власти Китая ратуют за перевод СМИ на национальный язык 2739

Правительство китайской провинции Гуандун, самой густонаселенной территориальной единицы КНР, вводит ограничения на использование в средствах массовой информации кантонского диалекта. Вместо него предлагается использовать национальный язык страны - путунхуа (мандарин).


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 3526

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru