What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






History of Translations: Game Theory and Its Application

Recently we have translated from English a voluminous work on applied mathematics related to the game theory. The game theory is a mathematical method of research and study of optimal strategies in games. However, the game theory methods find use in various spheres of knowledge, from economy to political science.

Елена Рябцева
15 November, 2013



A great contribution to the game theory was made by John Nash, Nobel laureate in economy. Nash equilibrium was named after him; this is the situation when all participants either win or lose. This method of analysis is also applied to the so-called "Two bandits" (or "Prisoner`s dilemma") game, where it is supposed that the gamer increases his gain if he does not care about the benefit of the others.

The brief description of the Prisoner`s dilemma is as follows: two criminals are caught and suspected of committing the same crime, but the police do not have substantial evidences against them. Then the investigator offers the bandits a deal: if one of the suspects gives evidence against the other one, and the other one remains silent, then the first one is freed and the second one gets 10 years in prison. The same happens if the second one gives evidence against the first one, while the first one rejects to give evidence. In case both bandits remain silent, each of them gets half a year in prison. And if both prisoners confess the crime, they get 2 years in prison each.

According to the game theory, regardless of whether the bandits are isolated from each other or have an opportunity to come to an agreement in advance about their actions, the strategy to "give evidence" dominates over the strategy to "remain silent". I.e. the gamers do not always cooperate with each other even when it is in their interests.

In the voluminous work translated from English parallels are drawn between the strategies of the game theory and the politics, particularly wars in Yugoslavia, as well as the game theory methods find use in business relations.

There are translators in our agency whose main specialty is mathematics and adjacent disciplines. We have translated from Chinese an article on Laplacian spectrum of directed graphs and Fidler concept about algebraic connectivity of simple graphs; from English was translated a work on mathematical simulation of interactions of ocean waves and icebergs, as well as scientific article "Integral square properties".

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation agency #russian translation company #translation service moscow #history of translations #mathematics #english #Chinese #game theory #John Nash #equilibrium #game


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15382

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Game developers and Translations 1718

The gaming industry is constantly growing. Translators did not remain aside. In this article, we will share initial skills of translating mobile games.


Arabic numerals 2262

The numerals of the modern decimal system are called Arabic, as Europeans borrowed them from the Arabs.




Criteria affecting the cost of translation 1472

Depending on the linguistic tasks, there are different types of translation and technological processes of their implementation. How does each of these criteria affect the cost of translation?


Original Text Low Quality – Ongoing Issue Translation Agencies Face 2580

A permanent source of problems the translation agencies regularly face is a low quality of the original texts received from customers for translation.


What is the archive of made translations for? 2805

How can the great number of translated documents and texts on various subjects help the editors and translators of the agency? What useful information can we obtain from the archive of translations?


Continuous and casual translators’ work on the order has different efficiency with equal intensity 4714

We value our clients who need language services on regular basis, who order solid translations. That is why I, the Chief of Flarus Translation Company, will try to explain key aspects appearing in implementation of the large orders.


History of Translations: Musical and Choreographic Ballet Characters 2540

We have been translating the book from the French language recently. It was ballet evolution from the middle of the 19th century up to the early 20th century book which was translated into Russian in our Translation Agency.


The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese 2789

There’s no stopping ABBA’s relentless march across the globe.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

translation tags: консистенция, шоколадный, состав.

Translations in process: 118
Current work load: 63%

Поиск по сайту:



Airline Mistranslation As A Lack Of Professionalism


Translation Agreement Between China And Iran Has Been Signed


Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus


Amendment Removes Ban On Driver’s Test Interpreters (USA)


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


Linguistic Repercussions of Global Europe: the Swedes choose English over Swedish


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru