|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Катаре начнет работу первая арабская веб-радиостанция |
|
|
Создатель информационного сайта о Катаре ILoveQatar Халифа аль-Харун сообщил об открытии первой в стране веб-радиостанции.
Идея о создании такой радиостанции возникла у аль-Харуна несколько лет назад, и сейчас он решил ее реализовать. Халифа сказал, что радиостанция все еще находится на стадии тестирования. Он наблюдает за реакцией слушателей и совершенствует свой проект.
"В настоящее время мы еще не до конца определились, каким будет формат вещания: музыка, ток-шоу или новости. Я хочу предоставить возможность этого выбора аудитории, потому что моя главная цель – сделать вещание интересным для всех жителей Катара. На данный момент в эфир выходят три ток-шоу, новости и большое количество музыки. На нашей станции также есть шоу Jpop и Kpop – программы для любителей японской и корейской поп-музыки", – сообщил Халиф аль-Харун.
Новое радио-приложение также доступно для устройств с системой Android.
Prácticamente todas las exposiciones en Moscú transcurren con la participación de traductores profesionales de idioma inglés, español, francés, alemán, italiano, chino y ruso. |
| Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Автоматизация и использование искусственного интеллекта стали неотъемлемой частью работы редакторов и переводчиков. Кратко о том, что такое стиль статьи и tone-of-voice. |
Әлемнің барлық танымал тілдеріне аудармашылар жұмыс істейтін аударма компаниясының басшысы ретінде әртүрлі тілдегі сайттарды зерттеу мүмкіндігім бар. Кейбір қорытындылармен бөлісуге дайынмын. |
Немецкий язык является одним из самых важных культурных языков в мире - будут ли на нем говорить в далеком будущем?
|
На Украине радиостанции, которые не включают в эфир песни на украинском языке, могут начать лишать лицензий. Соответствующее заявление сделал на своей страничке в Twitter министр культуры Вячеслава Кириленко. |
Идея продвижения сайта родилась в бюро переводов в 2009 году, когда мы запустили проект "Новости переводов", связанный с нашей основной коммерческой деятельностью. Начав размещать публикации по разным темам, близким к нашей основной теме переводов, мы стали получать статистику посещений и интересов наших читателей. |
Катарский фонд образования, науки и общественного развития запустит в этом месяце арабский интернет-ресурс Al Masdar, который будет содержать информацию об арабском языке. |
В Китае завершилась реализация программы "Месяц арабского языка", которая была инициирована Международным центром развития арабского языка короля Абдуллы бин абд аль-Азиза. |
Недавно мы выполнили перевод с французского языка книги об эволюции балета с середины XIX в. до начала XX в. В тексте, переведенном на русский язык в нашем бюро, говорится о французских балетмейстерах и либреттистах, знаменитых танцовщицах и балеринах на сцене Парижской оперы, а также о влиянии французов на зарождение русского балета в том виде, к которому мы привыкли. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 57% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|