Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреаты Букеровской премии переведут Шекспира в прозу

Британское издательство Hogarth назвало имена участников проекта по переводу в прозу произведений Уильяма Шекспира. Ими стали лауреаты Букеровской премии Говард Джейкобсон и Маргарет Этвуд, а также британская писательница Джанет Уинтерсон и лауреат Пулитцеровской премии из США Энн Тайлер.

Наталья Сашина
11 Сентября, 2013

Маргарет Этвуд, получившая Букеровскую премию за роман "Слепой убийца", перепишет пьесу Шекспира "Буря". Эта работа, по ее словам, впечатлила ее сильнее других работ автора. Задачу по переложению легендарного драматического произведения канадская писательница охарактеризовала как крайне трудную, но интересную.

Второй лауреат Букера, Говард Джейкобсон назвал проект амбициозным и рискованным. Тем не менее, он говорит, что не смог устоять перед искушением попробовать себя в работе такого уровня.

Джанет Уинтерсон займется переложением пьесы "Зимняя сказка", а Энн Тайлер - "Укрощения строптивой".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #драма #английский #Букер #Шекспир #проза #поэзия


Испанские слова китайского происхождения 3660

В наши дни испанский является одним из самых распространенных языков в мире. Он считается родным примерно для 329 млн. человек. Большинство слов испанского языка латинского происхождения и содержат латинские корни, однако, в его богатой лексике немало заимствований из различных языков, включая китайский.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявлен лонг-лист Международной Букеровской премии 2022 года 2011

В список вошли четыре предыдущих лауреата премии: Ольга Токарчук, Дженнифер Крофт, Дэвид Гроссман и Джессика Коэн. 13 романов включают книги, переведенные на английский язык с 11 языков.


В Лондоне объявили шорт-лист Букеровской премии 2091

В Великобритании обнародован шорт-лист одной из самых престижных литературных премий в мире - Букеровской премии.




Итоги "Русского Букера": Лучшим произведением на русском языке 2015 года стал роман "Вера" Александра Снегирева 2435

Жюри литературной премии "Русский Букер", вручаемой за лучшее произведение года на русском языке, назвало имя нового лауреата. Им стал Александр Снегирев с романом "Вера".


В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода" 2919

В Москве в четвертый раз подвели итоги литературного конкурса "Музыка перевода", оценивающего переводы с любых иностранных языков художественных произведений и публицистики, стихов, текстов песен и даже статей из иностранных блогов.


Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода 2924

Рубрика "Наследники Лозинского" на сайте Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода, в котором могут принять участие все желающие, предварительно зарегистрировавшиеся на сайте.


Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов 2621

По мнению британского врача Кеннета Хитона (Kenneth Heaton), чтение произведений Уилльяма Шекспира может помочь докторам по-новому взглянуть на взаимосвязь между болезнью и эмоциональным состоянием.


Мартин Гилски: Перевод - это не производная произведения, а творческий процесс 2670

Многие считают перевод произведением производным. Однако это не так: перевод - это творческий процесс независимо от того, на какой язык он осуществляется, говорит профессор английской литературы чешского Карлова Университета и переводчик Мартин Гилски.


Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна» 2770

Более сотни работ из разных регионов РФ и других стран, включая Украину, Узбекистан, Казахстан, Австрию, прислано на международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна», который состоится в Башкортостане.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Морской глоссарий (русский, английский)
Морской глоссарий (русский, английский)



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru