Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Товары для самых маленьких

Не самую большую, но все-таки довольно заметную долю выполненных в нашем бюро переводов занимают каталоги товаров для детей и инструкции по эксплуатации игрушек и других детских товаров.

Елена Рябцева
28 Августа, 2013



Одним нашим постоянным клиентов, от которого мы получаем заказы на перевод с английского языка, является компания, которая специализируется на производстве и продаже детских автокресел. Помимо яркого и красочного каталога продукции, компания выпускает также и журнал, где собраны советы по перевозке детей в автомобиле, письма от благодарных родителей и т.д. Так, наш переводчик английского языка перевел объемную статью о том, как правильно подобрать детское автокресло. С самого рождения ребенка нужно перевозить только в автокресле, – причем установленном против хода движения автомобиля. Для оптимальной защиты ребенка рекомендуется как можно дольше (обычно до достижения веса 13 кг) перевозить его именно спиной к лобовому стеклу: это делается из-за того, что мышцы шеи ребенка еще недостаточно развиты, чтобы выдерживать резкое снижение скорости при поездке лицом вперед.

Технический перевод с английского языка детских товаров включает руководства пользователя и инструкции по эксплуатации радионяни, детского монитора, станции для детской комнаты, автомобильного нагревателя для детских бутылочек и др. Обычно такие переводы не требуют какого-то дополнительного образования и выполняются нашими обычными техническими переводчиками английского языка.

Если же речь идет о переводе текстов, связанных с детским питанием, то мы подключаем наших специалистов с медицинским и/или химическим образованием, так как часто это перевод не просто каталогов продукции, но спецификаций и таблиц пищевой ценности, например, сухих смесей. Совсем недавно мы перевели на китайский язык алгоритм назначения специализированных смесей для детского питания: кисломолочная смесь для восстановления микрофлоры кишечника, лечения дисбактериоза и кишечных инфекций; смесь для недоношенных и маловесных детей; гипоаллергенная смесь при наличии аллергии в семейном анамнезе и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #каталог #медицинский перевод #радионяня #коляска #смесь #детское питание #автомобиль #игрушка #автокресло #младенец #ребенок #дети #история переводов


How does translation memory differ from machine translation? 3248

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США будет оцифрована раритетная армянская рукопись 1572

В городе Рочестер в штате Нью-Йорк находятся фрагменты средневекового армянского манускрипта XIII века.


Помнит ли наш мозг забытый в младенчестве язык 1710

Ученые из университета МакГилл в Квебеке (Канада) под руководством Лары Пирс (Lara Pierce), изучая мозговую деятельность человека, пришли к выводу, что звуки забытого в раннем детстве языка могут оставлять следы в мозгу.




В США создают каталог иероглифов, который поможет раскрыть секреты майя 2890

Исследователи из Института Idiap при Федеральной политехнической школе Лозанны совместно со специалистами Цифровой лаборатории гуманитарных наук работают над созданием цифрового каталога иероглифов, которые народ майя использовал до испанского завоевания.


Сын Пике и Шакиры будет говорить на семи языках 3351

Звездная пара футболиста и певицы решила обучить своего ребенка сразу семи языкам, в том числе и русскому. Пике и Шакира рассчитывают на детскую восприимчивость.


Автоконцерн Jaguar представил новую модель в виде "облака слов" 2424

Посетители Лондонского музея дизайна могут увидеть в эти дни необычную скульптуру, представляющую новую модель спортивного Jaguar XE в виде "облака слов".


Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 4292

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2417

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?


Английский с пеленок - пустая трата времени? Ученые утверждают, что нет! 2571

Исследователи изучают механизмы мозга, которые отвечают за развитие способностей детей к изучению иностранных языков. В рамках данного исследования доказывается гипотеза о том, что мозг младенцев, растущих в двуязычных семьях, способен более длительный период гибко реагировать на различные языки и значительная доля языковых навыков усваивается ими именно в младенческом возрасте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Около трети детей в США начинают пользоваться гаджетами раньше, чем говорить на английском



Вьетнамский язык: Французский на колесах



В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами



15 million rubles will be spent to translate road signs leading to SKOLKOVO into English



Водители Казани осваивают английский язык




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по кабелям и проводным сетям
Глоссарий по кабелям и проводным сетям



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru