Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Создана умная ручка Lernstift, которая вибрирует при каждой орфографической ошибке

Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк.

Юрий Окрушко
18 Июля, 2013

Ручка

Умная ручка, работающая от батарейки, разработана немецкими учеными, которые используют операционную систему Linux для управления датчиками и распознавания почерка. Устройство также имеет Wi-Fi чип.

Несмотря на то что подобные "умные" устройства уже присутствуют на рынке, ручка Lernstift выделяется из этих устройств тем, что пишет как обычная ручка с использованием обычных чернил. Также ей не требуется особая бумага. Кончики ручки сменные – включая модуль перьевой ручки, модуль шариковой ручки и модуль карандаша.

Умная ручка Lernstift также предоставляет пользователям выбор двух режимов работы: режим каллиграфии – для определения изъянов формы и удобочитаемости, и режим орфографии – для распознавания слов и их сравнения с языковой базой данных. Если слово не будет распознано, ручка будет вибрировать. Ручка разрабатывалась в течение 1,5 лет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грамматика #письмо #бумага #ручка #чернило #карандаш #устройство #ученые #немецкий #орфография #каллиграфия #вибрация #Lernstift #Linux


iOS 11: Siri становится переводчиком 4806

С iOS 11 Siri получит довольно увлекательную функцию: перевод и произношение отдельных слов и целых предложений.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лигатуры «œ» и «æ» в современном французском языке 6711

Лигатура «œ» считается обязательной. Как объясняется на сайте Wikipedia, эта необходимость вырастает из того, что данная лигатура относится к разряду «лингвистических», а это означает, что подобное написание зависит от этимологии слова и является определяющим в произношении. Также существует понятие лигатур «эстетических» (типографских), но они имеют характер факультативных.


Эмиратский скульптор украсил свою работу арабской вязью 2839

Эмиратский скульптор пытается убедить людей выключить Instagram и пойти на выставку в торгово-развлекательный центр Dubai Mall, чтобы увидеть удивительное искусство арабской каллиграфии своими глазами.




Технологии перевода: Google превратит телефон в универсальный переводчик 2817

Слухи о том, что в компании Google полным ходом ведутся работы над "универсального переводчика", который позволит собеседникам понимать друг друга, разговаривая на разных языках, подтвердил вице-президент компании Хьюго Барра в интервью изданию The Times.


דוברי שפה האחרונים שואפים לשחזר שפה מתקופ 2843

כיום יש 200 אלפים דוברי שפת האראמית. לפני אלפיים שנה היא הייתה כלנגבו פרנקה בכל מזרח הקרוב . בשפה ההזאת אנשים


Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 12111

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


Международная выставка каллиграфии 2012 2794

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


Во Франции продадут на аукционе письмо Наполеона в переводе на английский язык, выполненном автором 2456

Никогда не знавший английского, французский император Наполеон написал одно единственное письмо на этом языке, адресованное его учителю английского и по совместительству секретарю графу Ласказу. Письмо выставят на торги на аукционе в пригороде Парижа Фонтенбло в ближайшее воскресенье. По мнению организаторов аукциона, уникальный артефакт может уйти с молотка за 80 тыс. евро.


Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев 3419

Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст




Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по химии
Глоссарий по химии



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru