Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эмиратский скульптор украсил свою работу арабской вязью

Эмиратский скульптор пытается убедить людей выключить Instagram и пойти на выставку в торгово-развлекательный центр Dubai Mall, чтобы увидеть удивительное искусство арабской каллиграфии своими глазами.



Известный арабский скульптор Маттар бин Лахедж украсил стальную скульптуру, которая является частью исламской Художественной выставки, арабской вязью и назвал ее "Отражения Луны".

На декоративных стальных конструкциях скульптуры мастер изобразил серебряные кольца, связанные между собой закручивающимися орнаментами из арабских букв, бронзовую луну, символизирующую начало священного месяца Рамадан и начало жизни, а также золотую луну, означающую "подарок от Бога”. Отражения Луны и "летающие буквы” символизируют благодеяния людей в период месяца Рамадана.

Работа над скульптурой, олицетворяющей положительные аспекты человеческой жизни, длилась 25 дней.

Маттар бин Лахедж сказал, что любовь к арабской каллиграфии появилась у него во время изучения национальной культуры ОАЭ, и он всегда хотел выразить ее в одной из художественных работ, чтобы привить ее молодому поколению.

Находящиеся на выставке люди отмечали, что, глядя на это уникальное произведение искусства, они не пытались прочитать арабский текст, а просто любовались красотой изображения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #надпись #искусство #рамадан #орнамент #скульптор #вязь #каллиграфия #арабский #скульптура


Индийский словарь языка жестов 4772

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Запретить английский в школах 1905

Член Общественной палаты России Павел Пожигайло предложил закрыть все театры и запретить преподавание английского языка в школах.




Как работает мозг синхронного переводчика 3379

Осенью прошлого года в журнале PLoS ONE были опубликованы результаты исследования ученых Центра биоэлектрических интерфейсов и Центра нейроэкономики и когнитивных исследований ВШЭ, касающегося оценки конкуренции между памятью и слуховым восприятием во время синхронного перевода.


В ООН отметили девятый День китайского языка 1274

Организация Объединенных Наций отметила 20 апреля девятый День китайского языка в своей штаб-квартире в Нью-Йорке.


Шведские музыканты освоили песни на армянском языке 2258

Музыканты Шведского Камерного хора имени Святого Йоханнеса сумели выучить произведения великого Комитаса на сложном армянском языке


Как «Оскар» получил свое имя? 2265

В то время как происхождение названий некоторых наград в области искусства - the New York Film Critics Circle Awards, к примеру - более или менее ясно, имена других содержат больше таинственности.


История переводов: "Если бы граффити что-либо меняло - оно было бы противозаконно" 3142

В то же время, когда устраиваются конкурсы на лучшее граффити, например, с изображением портретов классиков на территории завода "Флакон" в Москве, или разрешается туристам писать на Великой Китайской стене, существуют организации, которые не разделяют идей данного вида искусства разукрашивания стен. Особенно когда речь идет о граффити в вагонах поездов метрополитена, на рекламных щитах и дорожных знаках, а также на крышах стадионов.


В Германии железные дороги отказываются от английского языка в пользу немецкого 3100

Руководство основного оператора железнодорожной системы Германии Deutsche Bahn приняло решение о сокращении количества надписей в поездах и объявлений на английском языке в пользу немецкого.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Правитель Шарджи открыл дни арабского языка и культуры в Лиссабоне


В Facebook появился арабский календарь


Sur belediye başkanı 74’üncü kez dillerin yanlış kullanımından dolayı suçlandı



Британские ученые сравнили доисторические наскальные рисунки и надписи с соцсетями




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит



Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по автомобильным шинам (tires)
Глоссарий по автомобильным шинам (tires)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru