Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Университет ОАЭ предлагает ПО для пользователей со слабым зрением с функцией перевода с арабского на английский язык

Новое программное обеспечение для людей со слабым зрением теперь доступно для использования в библиотеке университета ОАЭ.


ПО IBSAR (Vision) – арабско-английское программное обеспечение для преобразования текста в речь – представляет собой комплексную систему для помощи слепым людям и людям со слабым зрением в чтении и письме. Данное программное обеспечение помогает пользователям со слабым зрением легко прочитать арабскую и английскую газету и электронные документы, проверить электронную почту, пользоваться Интернетом, переводить тексты с арабского языка на английский, создавать и сохранять текстовые документы, печатать шрифтом Брайля.

Новое программное обеспечение также предусматривает обучающую программу, которая помогает получить навыки печатания, содержит арабско-английский словарь и функцию автоматического перевода, устройство передачи данных с необходимым преобразованием в шрифт Брайля, а также MP3-проигрыватель.

В нем есть дополнительная функция оптического распознавания символов, которая запоминает просмотренные изображения и документы с печатным текстом, распознает их и затем отображает знаки и цифры в виде электронных документов с доступным для редактирования форматом.

С помощью этого программного обеспечения теперь возможно улучшение условий обучения для студентов с особыми потребностями, которые будут иметь такие же возможности для получения образования, как и их сокурсники.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #библиотека #университет #распознавание #автоматический перевод #зрение #английский #арабский #программное обеспечение #шрифт Брайля #Объединенные Арабские Эмираты


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 6067

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский и русский алфавит Брайля 1816

Код Брайля — это одна из возможностей доступа к информации для людей с нарушениями зрения. Он состоит из последовательности 6 точек, расположенных в два столбца. Комбинация точек обеспечивает возможность кодирования 64 символов.


Слова воспринимаются мозгом в виде единого целого, а не по буквам - исследование 2668

Слова воспринимаются центрами речи в человеческом мозге не по слогам или буквам, а в виде единой картинки. К такому выводу пришли американские нейрофихиологи, опубликовавшие статью с описанием соответствующего исследования в Journal of Neuroscience.




Полугодовалые младенцы способны отличить родной язык от иностранного - исследование 2785

В первый год жизни младенцы развиваются стремительными темпами. До конца этого периода они начинают произносить первые осознанные звуки и, как оказалось, отличать родной язык от иностранного. Об этом говорится в материалах исследования, опубликованного в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Карманный голосовой переводчик "Ectaco" говорит на 65 языках 2612

Электронный словарь ECTACO Partner LUX 2 может полностью заменить живого переводчика.


Kinect сделает видеозвонки по Skype более реалистичными 2245

Исследователи используют Kinect для разговора лицом к лицу во время проведения видеозвонка, создавая так называемый зрительный контакт.


La denominación de los deportes en las medallas de Juegos Olímpicos de 2014 están traducidas al inglés y hechas con el alfabeto Braille 2757

La presentación de las medallas de los Juegos Olimpicos de invierno de Sochi tuvo lugar el 30 de mayo de 2013 en San Petersburgo.


В Мадриде проходит конференция испанистов 3085

В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории.


Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 3095

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Бельгии проходит Неделя русского языка


В России представили электронный сканирующий переводчик


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по вертолетной технике
Глоссарий по вертолетной технике



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru