Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова воспринимаются мозгом в виде единого целого, а не по буквам - исследование

Слова воспринимаются центрами речи в человеческом мозге не по слогам или буквам, а в виде единой картинки. К такому выводу пришли американские нейрофихиологи, опубликовавшие статью с описанием соответствующего исследования в Journal of Neuroscience.

Наталья Сашина
02 Апреля, 2015

Мозг человека запоминает незнакомые слова на родном или иностранном языке не по совокупности букв или слогов, а в виде картинки, то есть единого целого. Благодаря этому человек способен быстро читать и воспринимать информацию.

Результаты этого исследования противоречат предыдущим позициям ученых, считавших, что человек распознает слова, проговаривая их в быстром темпе про себя или разделяя их на части. "На самом деле, нейроны в части мозга, ответственной за речь, помнят, как выглядит слово целиком, используя особую систему, которую можно назвать "визуальным словарем"", - говорит один из участников исследования Максимилиан Ризенгубер из Университета Джорджтауна (США).

В ходе экспериментов ученые предлагали 25 испытуемым запомнить словарь из 150 бессмысленных слов, придуманных авторами исследования путем замены одной или нескольких букв в реальных английских словах. За работой мозга во время эксперимента ученый следили с помощью модифицированного магнитно-резонансного томографа, определив, какие части мозга принимают участие в процессе запоминания новых слов, а какие части управляют распознаванием.

Выяснилось, что центры речи запоминают слова целиком в виде картинки. Открытие нейрофизиологов поможет лингвистам и педагогам, которые обучают детей и взрослых родной речи и иностранным языкам, заставляя их произносить слова по буквам и слогам.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #произносить #картинка #распознавание #мозг #педагог #слово #язык #буква #словарь #лингвист #эксперимент #речь #исследование


Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 3545

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Про автоматическое распознавание речи 1061

Автоматическое распознавание речи меняет способ создания субтитров, значительно его упрощая.


Поучаствуйте в обмане: переводим отзывы на иностранные языки 2325

Как вам такой заказ? "Здравствуйте, нужен перевод текста с русского на английский (вариант - любой язык), будто бы писали носители. Сколько стоит? Как гарантируете качество перевода?"




Google научили произносить переведенный с фотографии текст 1436

Теперь путешественники будут чувствовать себя еще более комфортно во время поездок по другим странам. Сервис "Google Объектив" способен умеет переводить и зачитывать любые объявления или меню в кафе или ресторане.


Во Франции проводится конкурс, направленный на популяризацию русского языка 1709

В период с 15 января по 15 июня во Франции проводится конкурс-смотр творческих работ педагогов "Алый парус". Цель конкурса - популяризация русского языка, говорится на сайте Россотрудничества.


Kinect сделает видеозвонки по Skype более реалистичными 2242

Исследователи используют Kinect для разговора лицом к лицу во время проведения видеозвонка, создавая так называемый зрительный контакт.


Художница придумала легкий способ освоения перевода на китайский 4400

Китайский язык долгое время считался одним из самых сложных для изучения языков. Однако теперь с появлением наглядной методики все изменится. Образовательная программа Сhineasy, придуманная британской художницей с китайскими корнями Шаолан Хсуе, поможет легко и увлекательно освоить тайны иероглифического письма.


Переживший амнезию американец освоил перевод на шведский 2638

61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском.


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв 3144

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха



Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в дизайне и цветоделении
Глоссарий терминов в дизайне и цветоделении



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru