Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Twitter тестирует службу перевода, которая поможет пользователям отслеживать новости в Египте

Для пользователей социальной сети Твиттер стала доступна новая функция.

Юрий Окрушко
08 Июля, 2013

Пока мир следит за политической нестабильной ситуацией в Египте, англоязычные пользователи Twitters смогут понимать, что говорят высокопоставленные египетские чиновники, имеющие учетные записи в этой социальной сети, благодаря новой функции перевода.

Сноска ‘View translation’ (Просмотреть перевод) была добавлена для определенных пользователей данной сети, чтобы помочь читать тем, кто плохо знаком с арабским языком, о том, что говорит арабский мир. Система перевода разработана при поддержке Microsoft’s Bing, аналогичной службе, которая осуществляет перевод для социальной сети Facebook.

Twitter разрешила эту функцию для определенных учетных записей из Египта, чтобы помочь своим пользователям отслеживать события, происходящие в этой стране, например, тот факт, что первый демократически избранный лидер Мохаммед Морси (Mohammed Morsi) был помещен под домашний арест после военного переворота.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автоматический перевод #переворот #Microsoft Bing #Египет #социальная сеть #твит #арабский #перевод #функция #twitter #новость


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3992

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ценность внимания аудитории к постам блога 931

Одной из основных задач блогера является привлечение внимания аудитории к своим постам. Чтобы достичь этой цели, необходимо уделить должное внимание переводу статей для блогов на другие языки. Ведь чем шире аудитория, тем больше шансов на успех.


Instagram запускает фильтр для оскорбительных слов и эмодзи 1364

В сервисе Instagram появится встроенная функция блокировки оскорбительных слов и эмодзи. Пользователи смогут включать данный фильтр по желанию.




Распознаватель текстов TextGrabber 1750

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


В Китае робот-журналист написал статью из 300 знаков за одну секунду 1777

Китайский робот-журналист Xiao Nan, созданный сотрудниками Пекинского университета, написал статью из 300 иероглифов за одну секунду. Заметка была посвящена повышенному трафику на дорогах в Новый год и опубликована в газете Southern Metropolis Daily.


Британские ученые выясняют, почему Египтом правили на греческом языке 2968

Ученые Оксфордского Центра изучения древних документов работают над проектом создания корпуса древнейших надписей Египта периода 323-30 годов до н.э. Им предстоит разобраться, почему государственное правление в Египте того периода осуществлялось на греческом языке.


В Катаре начнет работу первая арабская веб-радиостанция 2339

Создатель информационного сайта о Катаре ILoveQatar Халифа аль-Харун сообщил об открытии первой в стране веб-радиостанции.


Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский 3134

В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка.


Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык 2785

Популярный сервис микроблогов Twitter в ближайшее время будет локализован для азербайджанских пользователей. Работы по его переводу на азербайджанский язык будут завершены через несколько месяцев. Этот вопрос обсуждался в ходе визита в штаб-квартиру Twitter в Сан-Франциско представителей организации Barkamp.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов


Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки


ABBYY займется разработкой уникальной платформы перевода


Google научился переводить поэзию


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества
Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru