|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Благую весть не следует нести в переводе на язык Twitter - патриарх Кирилл |
|
|
Глава Русской православной церкви считает, что Церковь не должна реагировать на все происходящие в мире события молниеносно, используя так называемый язык Twitter, к чему ее нередко подталкивают сегодня. Об этом патриарх Московский и всея Руси Кирилл сказал на заседании Высшего церковного совета.
По его мнению, церковь должна реагировать только на то, что "действительно относится к спасению людей". "Даже проживая в условиях информационного шума, - говорит он, - церковь призвана быть верной своей цели попечения о душах людей. И эта цель никогда не должна упускаться из вида." Глава РПЦ призывает священнослужителей понять, что информационное пространство является пространством благовестия. "Все, что делается нами в этой среде, должно быть направлено к спасению людей, что накладывает ответственность и на выбор языка, и на выбор собеседников, и на выбор тем", - добавил патриарх.
Некоторые представители СМИ и общественности считают, что в прошлом году РПЦ затягивала с озвучиванием своей позиции по делу группы "Pussy Riot", которая устроила "панк-молебен" в храме Христа Спасителя. Кроме этого, церковь не представила единого мнения по поводу "закона Димы Яковлева" и некоторым другим темам.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
В российских школах предлагают ввести изучение старославянского языка. Инициатива принадлежит ректору Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Виктору Садовничему. |
Ученые из Карадагского природного заповедника (Феодосия, Крым) записали и детально изучили диалог двух дельфинов, которые общались между собой звуковыми импульсами. Выяснилось, что «язык» дельфинов похож по построению на человеческую речь. Результаты исследования приведены в статье, опубликованной в журнале Mathematics and Physics. |
Компания Waverly Labs, запустившая на днях сбор средств на изготовление гарнитуры для синхронного перевода, собрала более 1 млн. долл. всего за несколько часов. |
В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках. |
Microsoft начал регистрировать пользователей, которые примут участие в эксперименте. |
Новый перевод Священного писания на норвежский язык остается самой продаваемой книгой в Норвегии. С момента выхода книги в ноябре 2011 года в стране было продано свыше 160 тыс. экземпляров Библии - это даже больше, чем было продано копий нашумевшего эротического бестселлера "Пятьдесят оттенков серого". |
D’après BBC, une tendance curieuse s’est dessinée en français moderne : de moins en moins, dans leur correspondance sur Internet, les Français « vouvoient » leurs interlocuteurs en préférant le simple « tu ». |
Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Договор / Contract
", Юридический перевод метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|