Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Образовательные программы на английском языке беспокоят финские академии

Сегодня все больше и больше университетов вводят программы обучения, проходящие на английском языке, однако далеко не все воспринимают нововведение позитивно, так как считают, что оно подрывает изучение официальных языков Финляндии.

Элина Бабаян
11 Марта, 2013


По словам Тайны Сааринен, исследователя программ языкового обучения, используемых в высших учебных заведениях, в университете Ювяскюля, сложно сказать, что произойдет, если английский язык и дальше будет доминировать над остальными.

Сааринен называет этот феномен, который также наблюдается и в других Скандинавских странах, "англоязычной асимметрией". Она объяснила: "Наши страны используют различные образовательные программы на английском языке, чтобы привлечь иностранных студентов и исследователей".

В настоящее время для финских исследователей не редкость публиковать научные статьи на английском языке. Учитывая доминирующую роль английского языка в широком научном мире, имеет ли смысл полный переход на английский?

Пиркко Нуолиярви, возглавляющая научно-исследовательский институт Языков Финляндии и выступающая в защиту двух официальных языков страны, считает иначе: "Очень важно, чтобы оба языка активно использовались в научных кругах. В противном случае, мы начнем терять слова и выражения, что приведет к обеднению словарной базы”.

Однако в отличие от Нуолиярви и Сааринен представители университета Аалто, специализирующегося в области технологий и дизайна с 2010 года, считают, что чем чаще студенты будут использовать английский язык, тем лучше.

Глава кафедры международных отношений университета Аалто подчеркнула: "Мы считаем, что даже дворники должны быть способны общаться на английском языке. Наша новая стратегия заключается в сочетании финского, шведского и английского языков в обучении, однако все наши сотрудники обязаны знать английский".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #доминирование #финский #официальные языки #студент #университет #образователная программа #обучение #английский #Финляндия #наука


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15384

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык науки: от латыни до английского 2994

Если раньше на протяжении нескольких веков языком науки в Европе была латынь, то сейчас таким языком становится английский. Хорошо это или плохо? И в чем заключается существенная разница между прежним всеобщим языком учености и нынешним?


В России отметили День филолога 2514

В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии.




Почему немецкий язык уходит из науки? 2723

Газета Die Welt опубликовала статью "Warum Deutsch als Forschungssprache verschwindet", обобщающую результаты вытеснения немецкого языка из сфер образования и издательства в Германии.


Российское образование занимает 20 место в мире 2632

По результатам исследований аналитической компании Economist Intelligence Unit, система образования в России находится на 20-м месте в мире. Лидером рейтинга стала Финляндия.


Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка 2976

Оказывается, знаменитая бережливость финнов объясняется грамматическими особенностями их языка. К такому выводу пришел профессор Йельского университета Кит Чен, сравнивший конструкции в настоящем и будущем времени на финском языке.


Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости 3155

Президент Финляндии Саули Ниинисте говорит, что знание русского языка для него - вопрос вежливости. Поэтому глава финского государства еженедельно берет уроки русского языка.


VII Международная конференция EUATC пройдет в Хельсинки 26-27 апреля 2012 3217

7-ая Международная конференция Европейского союза переводческих ассоциаций (European Union of Associations of Translation Companies) пройдет в Хельсинки (Финляндия) 26-27 апреля 2012 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Чехи плохо владеют иностранными языками


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-турецкий словарь юридической лексики
Русско-турецкий словарь юридической лексики



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru