Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В законах Киргизии приходится исправлять грамматику

Сегодня, 29 января, во время обсуждения поправок в закон "О нормативных правовых актах Кыргызской Республики" комитетом по правам человека арнамысовец Дастан Бекешев заметил, что зачастую при переводе документов с русского на киргизский приходится исправлять ошибки.

Юлия Красникова
29 Января, 2013

По словам депутата, он давал поручение проверить на ошибки текст Конституции КР. Оказалось, что в главном документе страны допущены ошибки в 20 статьях. При этом, они не имеют отношения к политике и касаются только грамматики.

Депутат выступил с инициативой конкретнее формулировать законопроекты. По его словам документы, начинающиеся со слов "О внесении изменений и дополнений...", не всегда понятны для законодателей. По его словам, можно указывать суть проекта в скобках.

Кроме этого, Бекешев заметил, что нужно отменить внесение поправок в закон хотя бы в течение года.

Эту инициативу поддержал министр юстиции Алмамбет Шыкмаматов. Он заметил, что изначальной трактовке подлежат законы на киргизском языке. Также министр добавил, что сейчас, согласно постановлению правительства, ведется работа по созданию открытой и общедоступной базы ко всем законам Республики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка перевода #Киргизия #русский #киргизский #язык #перевод #текст #закон #постановление #законодательство


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6995

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В ЕАЭС возникли сложности с переводом документаций 1797



Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов 3439

В Киргизии издали русско-кыргызский толковый словарь военных терминов, в который вошло около тысячи слов.




Заседания мэрии Бишкека будут сопровождаться синхронным переводом 2930

Заседания бишкекского кенеша в скором времени будут сопровождаться синхронным переводом. С этой целью будет закуплено необходимое оборудование. Таким образом депутаты хотят способствовать укреплению позиций государственного киргизского языка в условиях, когда заседания мэрии проводятся на официальном языке - русском.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3411

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык 2469

Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым.


Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка 2686

Парламент Киргизии принял в первом чтении законопроект, предусматривающий введение штрафов для госслужащих, которые не владеют государственным (киргизским) языком. Законопроект, в частности, представляет собой поправки к действующему закону о госязыке.


Для прослушивания телефонных переговоров цыган и таджиков Госнаркоконтроль воспользуется электронным переводчиком 3032

Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков (Госнаркоконтроль, ФСКН) планирует закупить специальные приборы, предназначенные для распознавания иностранных языков при прослушке телефонных переговоров.


Китайские лингвисты протестуют против включения в китайский словарь англоязычных аббревиатур и их перевода 3714

Группа китайских академиков считает, что из словаря китайского языка следует исключить англоязычные аббревиатуры, которые "загрязняют" китайский язык. Об этом говорится в совместной петиции, которую подписали более сотни ученых из Китая.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


Пациенты в Великобритании сталкиваются с трудностями перевода в общении с врачами


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


В Азербайджане внесут изменения в законодательство для сохранения азербайджанского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru