Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.

Наталья Сашина
18 Января, 2013

Идея выявления сотни лучших книг для их последующего перевода на казахский язык принадлежит президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву, который озвучил ее в своем послании. По мнению главы государства, это поможет популяризировать и в значительной степени обогатить казахский язык.

В "Жас Отан" хотят, чтобы чтение книг стало модным среди молодежи. С этой целью они обратятся к молодым людям, чтобы они сами назвали книги, которые им будет интересно читать на казахском языке. Всего в опросах будут участвовать порядка десяти тысяч человек. Список книг для перевода на госязык Казахстана будет окончательно составлен к концу февраля, и затем его отправят в министерство культуры и информации республики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #художественный перевод #Казахстан #казахский #книга #опрос #читать #государственный язык #чтение #рейтинг #литература


Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 4806

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Какие книги не рекомендуют читать специалисты - исследование 2224

По мнению исследователей, читатель, использующий электронные книги, такие как Amazon Kindle или Sony Reader, с меньшей вероятностью запомнит прочитанный материал. И дело даже не в электронном формате, а в шрифте, который оказывает влияние на наш мозг.


Читатели получат доступ к фондам библиотек через смартфоны 2411

К 2015 году российские читатели получат доступ через смартфоны и планшеты к фондам ведущих библиотек РФ, которые входят в программу Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Об этом заявила начальник отдела библиотек департамента науки и образования Минкультуры Евгения Гусева.




В Финляндии русскоязычных детей мотивируют читать книги на родном языке 3188

Русскоязычных детей в Финляндии мотивируют читать книги на родном языке. В библиотеках столичного региона Суоми им будут выдавать специальные "Дипломы читателя", которые призваны стимулировать интерес у русскоязычных и двуязычных детей к родному языку.


Stephen Fry has recorded an audio version of "Eugene Onegin" 3255

An audio version of "Eugene Onegin" in its English translation has been made publicly available by the Digital October technology center.


В Молдове предложили сделать государственным языком румынский 2730

Государственным языком в Молдове должен стать румынский, а не молдавский, считает член правящей коалиции Альянса за европейскую интеграцию, депутат молдавского парламента и лидер Либеральной партии Молдовы Михай Гимпу.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 5418

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 3335

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии 3223

Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


Google Translate будет переводить с казахского языка


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru