Μεταφραστικές ειδήσεις
Μόσχα,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 σελ. 2, από. 25
+7 495 504-71-35 από 9-30 έως 17-30
info@flarus.ru | Παραγγελία μετάφρασης


Παρουσίαση εταιρίας
On-line υπολογισμός του κόστους της μετάφρασης






Στην Αθήνα διεξήχθη ο Πανελλήνιος Διαγωνισμός Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Αντόν Τσέχωφ».

Στην Αθήνα απονεμήθηκαν τα βραβεία στους νικητές του Πανελλήνιου Διαγωνισμού Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Αντόν Τσέχωφ», που διεξήχθη για δεύτερη φορά με αφορμή τη συμπλήρωση διακοσίων χρόνων από τη γέννηση του Ρώσου συγγραφέα Ι. Α. Γκοντσαρόβ.

Елена Рябцева
25 Δεκεμβρίου, 2012

Στον διαγωνισμό έλαβαν μέρος περισσότεροι από 50 μη επαγγελματίες μεταφραστές που έπρεπε να μεταφράσουν ένα απόσπασμα από το μυθιστόρημα του Ιβάν Γκοντσαρόβ «Ομπλόμοβ». Το πρώτο βραβείο απονεμήθηκε στην κάτοικο της Θεσσαλονίκης Φίτζιου Μυρτώ. Της δόθηκε η δυνατότητα να παρακολουθήσει εκπαιδευτικό σεμινάριο στην Ανώτατη Σχολή Μετάφρασης του Πανεπιστήμιου Λομονόσοφ της Μόσχας.

Οι εργασίες των διαγωνιζόμενων κρίθηκαν από ομάδα κριτών που περιλάμβανε φιλολόγους και επαγγελματίες μεταφραστές, επικεφαλής της οποίας ήταν η συγγραφέας και μεταφράστρια Σ. Ιλίνσκαγια. Ο διαγωνισμός διοργανώθηκε από το Κέντρο της ρωσικής γλώσσας και πολιτισμού «Μιρ» με την υποστήριξη της αντιπροσωπείας της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας «Ροσσοτρούντνιτσεστβο» (Ρωσική Συνεργασία), του εκδοτικού οίκου «Γκοβόστης» και της Ανώτατης Σχολής Μετάφρασης του Πανεπιστήμιου Λομονόσοφ της Μόσχας.

Μοιραστείτε


Στείλτε μας το άρθρο σας Δημοφιλή άρθρα Αρχείο
ετικέτες: #литература #премия #Греция #греческий #Γκοντσαρόβ #λογοτεχνία #λογοτεχνική μετάφραση #διαγωνισμός #μεταφραστής #συγγραφέας #Τσέχωφ #Ελλάδα #βραβείο #ελληνική γλώσσα


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 6037

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Современную русскую литературу переведут на греческий язык 2294

Произведения классической и современной русской литературы переведут и издадут в переводе на греческий язык. Соответствующее соглашение было подписано в рамках Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности.


Популярность русского языка в Греции растет 1391

В Греции интерес к изучению русского языка продолжает расти. За последний год число жителей этой страны, прошедших тестирование по русскому языку как иностранному увеличилось в несколько раз. Об этом рассказал и. о. руководитель Центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин.




В школах Греции могут ввести уроки русского языка 1770

В школах Греции могут ввести уроки русского языка в качестве второго иностранного. Эта тема была затронута в ходе официального визита в Афины вице-премьера правительства России Сергея Приходько.


В Греции популяризуют русский язык 2194

С 20 по 26 октября в Русском центре в Салониках прошли встречи друзей русского языка и культуры.


To Σύνταγμα της Ρωσίας έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά 2124

Το Σύνταγμα της Ρωσίας έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά. Αυτή η πρόθεση ανακοινώθηκε πριν από ένα χρόνο κατά τη διάρκεια του συνεδρίου «Ρωσία - Ελλάδα: τα δικαιώματα των συμπατριωτών», το οποίο στις 5 με 7 Δεκεμβρίου 2013 υπό την αιγίδα της Ρωσικής Πρεσβείας στην Ελλάδα.


Древнегреческий язык имеет целительную силу 2797

Исследования, проведенные рядом зарубежных ученых, доказывают, что древнегреческий язык оказывает определенный терапевтический эффект, обладая способностью излечивать некоторые заболевания, например, дислексию.


На Родосе пройдет международная конференция о проблемах перевода с греческого языка поэзии Константиноса Кавафиса 2690

7 декабря Международный центр писателей и переводчиков Родоса (Греция) проведет конференцию о творчестве и переводах поэзии греческого поэта из Александрии Константиноса Кавафиса (1863 - 1933). Доклады будут представлены на новогреческом языке, а также на многих других языках, которыми он владел и на которые была переведена его поэзия.


Британские ученые выясняют, почему Египтом правили на греческом языке 2968

Ученые Оксфордского Центра изучения древних документов работают над проектом создания корпуса древнейших надписей Египта периода 323-30 годов до н.э. Им предстоит разобраться, почему государственное правление в Египте того периода осуществлялось на греческом языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Τελευταία μετάφραση:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

ετικέτες μετάφρασης:



Άλλες μεταφράσεις μας: 106
Φόρτωση γραφείου: 61%

Поиск по сайту:




Перевод на английский: Каждый пятый житель США не использует дома английский язык



Греки в поисках работы осваивают перевод на русский



Twitter теперь доступен в переводе на баскский, чешский и греческий языки



Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru