|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Русские СМИ в Испании |
|
|
Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.
По материалам сайта www.malagarusa.es:
Авторы сайта утверждают, что печатных изданий на русском языке "по настоящему интересных, влиятельных и одновременно популярных во всех регионах Испании просто не существует".
"Большинство статей написаны за пределами Испании, и немного нелепо читать такие новости в подобных газетах в эпоху интернета. К тому же значительная часть русскоязычной диаспоры вообще неохотно читает на русском языке - это уроженцы Западной Украины, Прибалтики, а также молодежь младше 28 лет".
"И все бы ничего, однако самое неприятное в создавшейся ситуации - наш родной советский принцип: "Если у соседа сдохла корова - это праздник". Советское наследство неистребимо и живее всех живых. Для русскоязычной прессы в Испании принцип выражается в том, что издания никогда не опубликуют бесплатно статью об успешном бизнесе или проекте нашего соотечественника с упоминанием его компании. Подобная статья может появиться в шведском, английском или любом другом журнале, которые в большом количестве выходят в туристических регионах Испании, но только не на русском языке. Поддержать бизнесмена-соотечественника, опубликовав новость о его детище или событии, - обычное дело для той же финской или немецкой газеты. Это один из явных примеров того, насколько неорганизована наша диаспора, в отличии от других этнических групп в Испании".
Как в зеркало смотрим...
Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках. |
"Кокни" -один из самых известных видов лондонского просторечия, так называли уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. Как и все акценты, акцент "кокни" эволюционировал, трансформировался и принял "вкусы" и "цвета" других акцентов. |
В финских библиотеках появился первый номер детского журнала на русском языке. Журнал называется "Вински", и над ним работают, в основном, дети. |
Билингвы в процессе мышления бессознательно переключаются с одного языка на другой. Они проявляют большую интеллектуальную гибкость, чем их монолингвальные сверстники. К такому выводу пришли исследователи из Университета Пенсильвании. |
Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid. |
Студенты университета, который располагается в испанском городке Торревьеха, смогут посещать курсы английского языка. Несколько бесплатных уроков будут организованы британской общественностью, проживающей на территории города. |
В нашем бюро завершен проект по переводу с испанского языка исследования о стадиях производства колбасы с красным перцем. |
Согласно обновленной архитектурно-художественной концепции указателей, таблички с номерами домов в Москве в ближайшее время будут заменены на более заметные. Многие из них предполагается продублировать на английском языке. |
Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|