|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ученые бьются над разгадкой лингвистической тайны языка пиктов |
|
|
Символы, нанесенные древним народом, который проживал на территории современной Шотландии еще в IV - IX веках, являются настоящей загадкой для лингвистов.
Над расшифровкой изображений, нанесенных на камни пиктами, бьются ученые из университета Эксетера (Exeter University). Всего в их распоряжении находится около двухсот камней, изображения на которых исследователи считают отдельными словами, однако разгадать смысл сообщений им пока не удается.
С помощью математических методов ученые превратили различные сочетания символов в количественные показатели, чтобы выяснить смысл, который передают группы знаков.
Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу. |
Трудности, с которыми сталкивается в работе переводчик с иврита, обусловлены, помимо лексических и грамматических особенностей самого языка, длительным периодом забвения, когда этот язык фактически был мертвым. |
Иностранцы во время пребывания в Шотландии часто бывают обескуражены и напуганы своеобразностью местного сленга. В этой статье о 10 словах, которые вы точно услышите, прогуливаясь по улочкам Эдинбурга. |
Шотландское правительство одобрило выделение средств на разработку словаря гаэльского языка, в которое, помимо слов, войдут их словоформы на разных стадиях развития языка. |
Лингвисты подсчитали, что язык, скорее всего, возник между 350,000 и 1,8 миллионом лет назад, хотя крайне сложно определить точную дату. |
После недавних муниципальных выборов в Оттаве один из сторонников "простого" английского языка, запостил фотографию в Facebook с комментарием, что однозначная формулировка "voting place" намного удачнее, нежели традиционное "polling station". Оба выражения переводятся с английского на русский как "избирательный участок". Как же обстоят дела с терминами на самом деле? |
Для россиян Шотландия в последние годы становится все более популярным направлением для изучения языка Шекспира. По крайне мере, так говорят специалисты British Council в России. |
В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь. |
Незнание иностранных языков вредит развитию торговых отношений между Шотландией и другими неанглоговорящими странами. К такому выводу пришли эксперты Британского Совета, которые провели соответствующее исследование. |
Показать еще
|
|
|
|
|