Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с английского языка на итальянский и испанский языки

Новая тенденция на российском рынке переводов.

Philipp Konnov
18 Июля, 2012

В нашем бюро переводов наметилась новая тенденция. К нам (русскоязычной компании) обращаются клиенты из-за рубежа, которым необходим перевод с английского язык на итальянский, испанский или любой другой иностранный язык, по отношению к русскому языку. Данный факт не может не радовать по двум причинам.

Первое: иностранные клиенты делают более крупные заказы, чем российские компании, и работают значительно равномерней (заказы приходят регулярно понемногу, а не пачками, через большие промежутки времени).

Второе: есть свидетельство, что качество работы наших переводчиков, большинство из которых являются носителями русского языка, оказывается приемлемым для выполнения подобных переводов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #клиент #иностранный язык #тенденция #бюро переводов #итальянский #испанский


Индийский словарь языка жестов 4768

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как химические элементы получают свои имена? 5590

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.


В угоду российским туристам Испания учит русский язык 2517

Для того, чтобы найти общий язык в растущим потоком туристов из стран бывшего СССР, работники магазинов, ресторанов и гостиниц в Испании в спешном порядке осваивают русский язык.




Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2861

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


Отчет бюро переводов за 2011 год 3148

Краткий отчет бюро переводов за 2011 год и очень личный прогноз на 2012 год от руководителя бюро переводов Фларус.


Может ли бюро переводов отказаться от предоплаты? 3235

Почему бюро переводов берут предоплату? Отказ клиента от заказа. Проблемы с оплатой переводов. Опыт руководителя бюро переводов "Flarus".


Как обеспечить стабильный уровень качества переводов? 2520

Для большинства клиентов самым важным моментом в работе с любым бюро переводов является стабильный уровень качества. Он может быть не очень высоким, но стабильным.


Сезон миграции - переводы документов на выезд из России 2640

Что-то много мы стали переводить документов на выезд.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



中国翻译行业发展战略研究院在北京成立



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"?


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Printing Glossary
Printing Glossary



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru