Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Автоматический определитель языка "Guesser"

Коллектив лингвистов и программистов бюро переводов "Flarus" разработал алгоритм автоматического определения языка текста, который является частью единого программного лингвистического комплекса бюро.

Philipp Konnov
24 Ноября, 2011

Автоматический определитель языка Guesser.ru позволяет по нескольким введенным словам определить язык текста.

Следует отметить, пока определитель текста работает в тестовом режиме, точность его работы сильно зависит от языка, особенностей грамматики и уникальности слов загруженного текста.

Мы постоянно пополняем базу данных терминов нашего глоссария, который одновременно является корпусом слов для автоматического определителя языка и надеемся, что качество распознавания языка текста будет со временем улучшаться.

Т.к. мы не обладаем серьезными ресурсами для создания корпуса текста по всем языкам, думаю, данный алгоритм определения языка текста пока сложно использовать для непосредственной его задачи, но не исключено, что он будет полезен в лингвистических исследованиях и других наших проектах, таких как "Работа для переводчиков" и "Глоссарии".

Кроме того, в лингвистический комплекс бюро переводов "Flarus" входит:

  • Алгоритм вычисления корелляции корпусов двух текстов (степень похожести текстов между собой), который используется на нашем сайте-эксперименте по сравнению онлайн-переводчиков.

  • База данных меток переводов, которая служит для определения тематики текста и поиска выполненных переводов в архиве бюро.

  • Сборник шаблонов юридических документов на разных языках с переводом на русский язык.

  • Классификация профилей переводов (отраслей, сфер деятельности) клиентов бюро и пересечения профилей с тематическими выборками текстов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #определитель языка #тест #эксперимент #ресурс #бюро переводов


Международный конкурс перевода для студентов 3607

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов 2720

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.


Перевод с детского языка: На изучение освоения языка детьми в Британии потратят почти 360 тыс. фунтов стерлингов 2777

Британские ученые начали масштабное исследование на тему освоения языка детьми в возрасте от 8 месяцев до полутора лет. На проведение этой работы выделен грант в размере 358 тыс. фунтов стерлингов.




Египетские студенты проверят свое знание русского языка 2448

1 апреля в Каире и Александрии стартовала студенческая олимпиада по русскому языку. Проверить свои знания "великого и могучего", а также побороться за главный приз — поездку в Москву — решили более 100 участников.


Многоязычный словарь Kamusi поможет машинному переводу стать совершенным 2618

Для многих исследователей искусственного интеллекта разработка идеального машинного переводчика, который переводил бы не хуже живого, - предел мечтаний. На сегодняшний день в нашем арсенале уже есть несколько систем автоматизированного перевода. Однако они пока недостаточно точны и не могут полностью заменить живого переводчика.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 2404

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.


Voscreen расскажет о ваших навыках английского 3957

Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь.


Русскоязычная Википедия на сутки прекратила работу 2961

Русскоязычный раздел самой крупной онлайн-энциклопедии Википедия прекратил на сутки работу в знак протеста против принятия Государственной думой поправок к закону "Об информации", способных привести к цензуре в интернете.


Президент Франции предлагает проверять мигрантов на знание французского языка 3024

Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Интернет-пользователи могут разучиться понимать значение новых слов



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по философии
Глоссарий по философии



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru