Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?

"Как зависит ВВП от степени воздействия НЛП согласно СНС, что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?" - такие вопросы переводчик часто вынужден задавать себе самому, коллегам или Интернету.

Philipp Konnov
07 Июня, 2010

К сожалению, ответ не всегда возможно найти без помощи глоссариев, где такая информация собрана и систематизирована по темам, отраслям, языкам и пр. Подобный глоссарий создается нашими силами. Дело это долгое и даже нескончаемое, т.к. скорость, с которыми богатеет наш (и не только наш) язык всевозможными условными обозначениями, сокращениями и канцеляризмами, недостижима. Тем не менее, он вполне может быть полезен для работы, о чем спешим сообщить. Перейти на сайт "Глоссарий"

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #сайт #сокращение #технология перевода #словарь


Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 2607

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Немецкий "компьютерный" язык 4502

Наверное, изучающие немецкий язык часто сталкиваются при виртуальном общении с немцами с компьютерными жаргонизмами. Зачастую они непонятны даже на русском языке. В этой статье мы немного разберемся с этими пресловутыми словами и сокращениями.


Как сокращаются английские слова? 3359

Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения.




Почему английские слова probably и library мы часто произносим как “probly” и “libry”? 5164

Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит.


Олимпиада в Сочи 2014 - перевод спортивных терминов с английского языка 5974

Несколько примеров перевода с английского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися Зимними Олимпийскими играми 2014 в Сочи.


NASA перевело свой сайт на русский язык 3405

На русском языке доступен раздел с фотографиями Марса.


Создан первый арабский интернет-домен верхнего уровня 3897

Компания dotShabaka Registry официально сообщила о предоставлении Интернет-корпорацией по присвоению имен и номеров (ICANN) нового домена всемирной сети интернет, который является первым всемирным доменом на арабском языке верхнего (первого) уровня (TLD).


Сложности локализации программного продукта или веб-сайта 2940

Несколько основных задач, которые приходится решать переводчикам при переводе веб-сайтов, интернет-магазинов и локализации программного обеспечения.


Сайт Нижнего Новгорода становится пятиязычным 2503

Председатель комитета внешнеэкономических и межрегиональных связей администрации Нижнего Новгорода Владимир Соловьев на пресс-конференции 15 января 2013 года объявил о запуске франкоязычной версии официального сайта администрации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Названия профессий на русском и английском языках


В Азербайджане издали толковый словарь азербайджанского языка


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru