What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Definition of "Red" in The Titles of "The Mentalist" TV Series

According to Oxford Dictionary "red": 1) of a colour at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies; 2) (of hair or fur) of a reddish-brown colour; 3) used to denote something forbidden, dangerous, or urgent, etc.

Елена Рябцева
07 September, 2011

The Mentalist is an American police procedural television series. It follows the fictional story of Patrick Jane who, as a paid consultant, uses unorthodox methods to aid the California Bureau of Investigation (CBI) in homicide investigations. His main focus is on the cases involving Red John who murdered Jane`s wife and young daughter.

Interestingly enough that the titles of all episodes refer or allude to "Red" as a word, color or concept. It`s impressive because there are 70 episodes at the moment.

There are some categories of The Mentalist`s titles:
- `red` as colour: "The Thin Red Line", "A Dozen Red Roses" etc.
- other tints of red: "Crimson Casanova", "The Scarlet Letter", "Russet Potatoes" etc.
- blood-related: "Blood Money", "Bloodsport", "Blood Brothers", "Bleeding Heart" etc.
- fire-related: "Throwing Fire", "Ball of Fire" etc.

The authors of the TV series invent 70 titles with word "red", and these titles refer us to different names, expressions, quotations from world literature, politics or sports. For example, "His Red Right Hand" (reference to Milton`s Paradise Lost), "Blood for Blood" (the Bible), "Red Queen" (playing card or a character in Lewis Carroll`s Through the Looking-Glass), "Red Menace" (a term starting during the Cold War era to describe the Soviet Union) etc.

It`s interesting that in Russian version of "The Mentalist" there are 3 translation of the name "Red John": literal translation ("Красный Джон"), Red-haired John ("Рыжий Джон") and Blood John ("Кровавый Джон").

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #definition #translation #title #dubbing #film #сериалы #цвет #трудности перевода #красный #Oxford Dictionary #значение #Менталист #literature #The Mentalist


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7746

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1194

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


Creating the article title 3671

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.




В Ясной Поляне состоится XII Международный семинар переводчиков 1344

В конце августа в музее-усадьбе Льва Николаевича Толстого "Ясная Поляна" пройдет XII Международный семинар переводчиков.


«Японский» цвет, который не имеет эквивалента в английском 3471

На английском языке можно назвать этот цвет “sky blue” или “light blue.” Но в Японии он не имеет отношения к синему, для него отведена отдельная лексема - mizu.


Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 2540

Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


Оксфордский словарь английского языка пополнился новыми словами 2935

Составители Оксфордского словаря английского языка добавили в него группу новых слов, тем самым признав их официальное вхождение в язык Шекспира. Все новые слова были опубликованы в онлайн-версии словаря.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 4462

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии 3411

Нам часто заказывают перевод чеков, инвойсов и квитанций. Но небольшой по размеру чек может представлять немалую сложность для просчета и перевода.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

translation tags: результат, комплекс, медицинский.

Translations in process: 80
Current work load: 27%

Поиск по сайту:



This is Halloween!


Переводить Мураками сейчас труднее, чем раньше - Дмитрий Коваленин


Scrabble In Klingon And Star Trek Special Edition


World Bibliography Of Translation


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles


ABBYY Lingvo x5 Has Been Released


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по современной истории (английский)
Глоссарий по современной истории (английский)



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru