Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как получить официальный перевод документа

Получение официального перевода документа является важным шагом, который требует опыта квалифицированного переводчика, а также заверения переведенной версии. Перевод официальных документов требует уровня точности и профессионализма, выходящего за рамки обычных переводов.

Philipp Konnov
18 Марта, 2024

Обратитесь в бюро переводов или свяжитесь с сертифицированным переводчиком, свободно владеющим языком вашего документа. Поищите в Яндексе, почитайте отзывы или попросите рекомендации у друзей или коллег.

Предоставьте агентству или переводчику копию вашего документа, а также любые особые требования или инструкции по переводу. Это поможет гарантировать, что информация в исходном документе точно отражается в переведенной версии. К таким сведениям относятся все имена собственные, даты и ссылки на другие документы. В переводимом документе эта информация может быть передана с ошибкой. Бывали случаи, когда имя было переведено ранее и требуется сохранить написание во всех документах, даже если это противоречит переводу или транслитерации.

По завершении перевода переводчик заверяет документ, прилагая подписанное заявление, подтверждающее точность и полноту перевода. В зависимости от цели перевода в некоторых странах может также потребоваться нотариальное заверение или штамп Апостиль.

Получение официального перевода документа предполагает поиск квалифицированного переводчика или агентства, предоставление необходимой информации и требований, заверение перевода и вычитку и проверку конечного перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #написание #официальный #документ #рекомендации #имена собственные #заверение перевода #заверение #официальный перевод


Плюсы и минусы электронных словарей 7108

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое официальный перевод документов? 759

Если нужно перевести документ для официальных целей, потребуется сертификат от переводческой компании. Это подтверждение того, что перевод является точным и полным.


Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: CorrectEnglish 1201

Академические специалисты и студенты обычно нуждаются в помощи в оформлении и форматировании. Вот почему CorrectEnglish идеально подойдет для проверки ваших текстов.




О нотариальном заверении перевода 1855

Паспорта, справки, доверенности, свидетельства и другие документы нужно не только перевести, но и заверить подпись переводчика у нотариуса.


Кипр предлагает добавить турецкий в список официальных языков ЕС 2336

Глава Кипра Никос Анастасиадис направил официальное предложение председательствующим в Евросоюзе Нидерландам внести турецкий язык в список официальных языков ЕС для скорейшего достижения соглашения о воссоединении острова.


На Украине создадут специальный словарь терминов для журналистов 1789

Группа медиаэкспертов на Украине создаст специальный словарь терминов для журналистов, освещающих конфликт на юго-востоке страны. Об этом сообщила замминистра информационной политики Украины Татьяна Попова.


Прокуратура Санкт-Петербурга перевела уголовное дело на старый китайский 3105

Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3395

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Штат Иллинойс представил возможность перевода основных документов для безработных на различные языки 2982

Департамент занятости штата Иллинойс объявил, что электронные заявки на пособие по безработице теперь доступны на испанском и польском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Восприятие текста зависит от того, каким шрифтом он набран - исследования




Английский становится неофициальным вторым языком в Грузии - The Financial




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"?


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в вязании
Глоссарий терминов в вязании



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru