Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики

В каждой отрасли есть свой жаргон и специальные термины, и косметическая наука не является исключением.

Philipp Konnov
14 Ноября, 2023

косметика, красота, бьюти, глоссарий, перевод

Разработчикам косметических рецептур необходимо не только знать, какую функцию выполняет определенная категория ингредиентов, но им также необходимо понимать, когда и как ее использовать, а также как она взаимодействует с другими ингредиентами и влияет на них.

Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики
Глоссарий наиболее распространенных косметических терминов, примеры составов и описания, которые помогают продемонстрировать, когда, где и как использовать определенные ингредиенты. Со временем мы будем дополнять этот глоссарий, но для начала мы сосредоточились на терминах, касающихся рецептур косметических средств.

Услуги профессионального перевода для индустрии красоты и косметики

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #красота #ингредиент #ингредиенты #состав #рецепт #термин #косметика #глоссарий


24 февраля в Армянском музее Москвы пройдёт лекция "Об удивительных особенностях армянского языка" 2931

Если хочешь гордиться, гордись на итальянском языке. Если желаешь приказывать, приказывай на немецком языке. Если хочешь признаться в любви, признавайся по-французски. Если хочешь ругаться, ругайся по-турецки. Если хочешь почувствовать Восток, читай на персидском. И если же хочешь молиться, молись только на армянском языке! Лишь на армянском! Единственный язык для общения с Богом — это армянский… (Джордж Байрон)


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Услуги перевода в сфере красоты, моды и косметики 1279

Наша команда специализированных переводчиков в сфере красоты, моды и косметики адаптирует ваше сообщение к любой аудитории, которую вы хотите охватить.


Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 4807

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.




Слова для описания способа приготовления 2974

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


На памятных монетах в Литве перепутали литовский и латышский языки 3151

Sputnik Литва сообщила, что часть памятных монет номиналом два евро, предназначенных для литовского биосферного заповедника Жувинтас, отчеканили с ошибкой в надписях на краях.


Британский Совет решил опубликовать эссе Джорджа Оруэлла о кулинарии спустя 70 лет 1529

Британский Совет принял решение опубликовать эссе Джорджа Оруэлла о кулинарии спустя 70 лет после отказа в публикации. В нем автор описывает британскую кухню, приводит свои рассуждения о диете, а также описывает рецепт идеального мармелада.


В Испании появился словарь туррона 2319

Один из главных символов Рождества в Испании, старейшее и традиционное лакомство, туррон обзавелось словарем. В новой книге свыше 500 словарных статей.


Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 10784

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


Перевод спортивных терминов: французско-русский глоссарий для Олимпиады в Сочи 2014 6237

В этой небольшой статье мы коснемся особенностей перевода с французского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися XXII Олимпийскими зимними играми и XI Паралимпийскими зимними играми 2014 года в Сочи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013


Названия профессий на русском и английском языках


Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Ein neues Glossar zur Fußball-WM


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Стандарты по оформлению книг и документов
Стандарты по оформлению книг и документов



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru