|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подготовка научной статьи: публикация результатов в прессе
|
|
|
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.
Никогда не следует публиковать результаты своих исследований в прессе до того, как они появятся в печати в журнале. Журналы не хотят публиковать работы, которые уже появились в СМИ. Хотя между представлением тезисов на конференции и появлением статьи в журнале может пройти длительный период, не следует поддаваться искушению участвовать в пресс-конференциях или выпускать пресс-релиз о своих выводах до публикации.
Некоторые журналы не принимают статьи, которые были опубликованы в качестве полных отчетов в материалах конференций, и статья может быть полностью отклонена или снята с публикации, если она будет освещена в средствах массовой информации до ее публикации.
Как автор, вы, возможно, широко представляли свою работу на собраниях, публиковали тезисы и посещали пресс-конференции, чтобы обсудить свои результаты.
Принято считать, что пресс-коммуникации в контексте научной конференции являются важной частью научного процесса, но не являются публикациями в собственном смысле слова. Авторы могут свободно обсуждать свои презентации со средствами массовой информации, но не должны предлагать более подробную информацию, чем они включены в презентацию.
Несмотря на то, что в прессе часто сообщается о новых результатах научных конференций, любые результаты исследования следует считать предварительными до тех пор, пока полный отчет об исследовании не пройдет рецензирование и не будет признан достойным публикации. По этой причине некоторые журналы проводят строгую политику в отношении предварительной публикации результатов исследований, чтобы преодолеть конфликт между средствами массовой информации, которые стремятся публиковать любую новую информацию как можно быстрее, и редакторами журналов, которые предпочитают распространять исследовательскую информацию только после.
Подготовка статьи в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает услугу профессионального перевода, вычитку носителем языка, корректуру и редактуру научной статьи. В нашем бюро работают опытные переводчики, редакторы и корректоры.
We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users. |
Раздел цитирования статьи важен для выражения благодарности к труду, идеям и работам других ученых. Приведем несколько советов по форматированию и содержанию цитат в научной статье. Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Многие диссертации, которые мы редактируем, написаны студентами, для которых английский язык не является родным. Писать по-английски может быть сложно даже тем, кто говорит на нем с рождения. Попытка донести свои идеи таким образом, чтобы они нашли отклик у читателя, очень важна. Вот почему редактирование часто просто необходимо. |
Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения. |
Клише — это часто употребляемые выражения, а разговорные выражения - это типичная разговорная речь. |
Согласно опросу, проведенному среди журналистов, политики проводят цензуру болгарских средств массовой информации, редактируя свои интервью перед публикацией и заранее составляя список вопросов в телевизионных передачах. |
Главы комитетов украинской Верховной рады по культуре и свободе слова внесли законопроект изменений о языке СМИ. Он, в частности, запрещает выпуск печатной продукции на языках соседних стран. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|