Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Может ли ваше бюро переводов предоставить справку о том, что статья прошла вычитку носителем языка?

Такой вопрос и подобные ему мы часто получаем от клиентов, которые требуют формального подхода к переводческим и редакторским услугам. Но признаем, что для некоторых случаев справка действительно необходима. Рассмотрим их.

Philipp Konnov
26 Сентября, 2023

сертификат на перевод, нотариус, нотариальный

Чаще всего запрос на перевод, которому требуется справка, относится к нотариальному заверению подписи переводчика. Эту услугу оказывает нотариус, от переводчика требуется иметь профильное образование, диплом и желание поставить свою подпись на переводе. Последнее требование не так очевидно, как кажется. Ведь в случае перевода для судебных разбирательств (об этом переводчику могут даже не сообщить) может потребоваться участие в суде в качестве привлеченной третьей стороны. У нашего бюро переводов был такой случай, когда наш переводчик перевел патент на сцепку вагонов для перевозки опасных веществ, а после выяснилось, что клиент вел судебный спор с американской компанией за правообладание патентом, и нашего переводчика вызвали в суд.

Также распространена практика, когда данная справка требуется для таможенных служб. Все декларации должны быть заверены печатью бюро переводов. Для таких случаев в нашем бюро выдается сертификат на перевод, проверку перевода или редактуру носителем языка, который может быть верифицирован на сайте. Печать на документах также часто запрашивается клиентами, и мы ее проставляем, но эта услуга платная.

Пример справки на перевод или редактуру текста.

Если вам необходим перевод с повышенными требованиями к стилю перевода и точности применяемой терминологии, обращайтесь к нам и заказывайте услуги редактирования носителями языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нотариус #оформление #сертификат на перевод #печать #диплом #сертификат #бюро переводов #услуга


Попытка запретить латиницу в рекламе 2963

Речь идет о законопроекте от крымских сенаторов. Инициатива представляет собой поправку в закон "О рекламе", налагающую запрет на использование алфавитов не на графической основе кириллицы.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводах печатных документов на бумажном носителе 1015

С учетом технологического прогресса и развития электронных средств коммуникации, перевод печатных документов все еще остается актуальным и востребованным процессом.


Как самостоятельно перевести свои собственные официальные документы 644

Можно ли самостоятельно перевести свои собственные официальные документы? Можно использовать Google Translate для перевода официальных документов?




Редактирование сгенерированных нейросетью текстов 1061

С развитием технологий и искусственного интеллекта, создание текстов ботами стало все более популярным. Однако, даже самый продвинутый алгоритм не может обеспечить полную безупречность в тексте. Поэтому редактирование бот-текстов становится все более востребованным направлением на рынке услуг.


Сертификат на перевод - что это такое? 1796

За последний год мы получили около пяти запросов на выполнение перевода с предоставлением сертификата. Речь идет не о сертификации переводческой деятельности, а именно о сертификате на выполненный перевод.


О сертификации переводческих услуг 3112

Все чаще клиенты нашего бюро переводов при заказе услуг формулируют задание включая в него "сертификацию" в самых разных значениях этого слова. Одним нужен "сертифицированный перевод", другим печать "сертифицированной переводческой компании" на переводе, третьим подпись "сертифицированного переводчика". Так что же такое сертификация переводческих услуг?


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 1857

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина


Литературный фестиваль «Золотой Витязь» 1373

Стали известны имена победителей IX Международного славянского литературного фестиваля «Золотой Витязь», проходившего в городе Пятигорске Ставропольского края.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Короткий список премии "Книга года"




Порошенко предложил сделать на Украине английский вторым рабочим языком




Знание каталанского станет обязательным для чиновников на Балеарских островах



В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013"



Штат Иллинойс представил возможность перевода основных документов для безработных на различные языки




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода



Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика")


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по философии
Глоссарий по философии



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru