Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Цифровые слова" (числовые фразы) в китайском языке

B китайском языке, как и в остальных языках мира, есть свой сленг и упрощения. "Цифровые слова" в китайском языке - это замещение иероглифов цифрами таким образом, чтобы произношение соответствующего цифрового кода на китайском языке было похоже на обозначаемую этим числом фразу.

Philipp Konnov
15 Сентября, 2023

слова, иероглифы, цифры, китайский

Подобные цифровые аббревиатуры встречаются в повседневной жизни повсюду, особенно при общении в интернете. Широко употребляются китайской молодежью при общении в интернете. В основном посвящены любовной тематике. например, код 520 (我爱你 Я люблю тебя).

В китайском языке множество схожих по звучанию слов, например:
4 sì звучит как 是 shì (являться);
5 wǔ звучит как 我 wǒ (я).

Самый известный пример относится к цифре 4 — она созвучна с глаголом 死 sǐ (умирать), именно поэтому китайцы избегают этого числа. В некоторых больницах Китая отсутствует кнопка в лифте четвертого этажа.

Одна цифра может означать множество различных смыслов. Сочетание нескольких чисел, схожих по звучанию с какой-либо фразой делает их синонимом фразы

Числовые фразы легче вводить с клавиатуры, чем китайские иероглифы, но понять их и использовать не носителю китайского языка бывает сложно.

Словарь цифровых "слов" в китайском языке
Составлен словарь популярных китайских числовых фраз на основе нескольких источников в интернете и загружен в единый глоссарий бюро переовдов Фларус.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цифра 4 #цифра #синоним #китайские иероглифы #иероглифы #смысл #иероглиф #словарь #глоссарий


Система классификации экономической литературы ASJC 2213

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация и перевод приложений для Китая 918

Некоторые проблемы китайской локализации: диалекты, упрощенная письменность, культурный аспект перевода, допуски для отображения текста, цветовая палитра пользовательского интерфейса.


Жестовый язык в разных странах 2100

Рассмотрим жестовый язык в разных странах мира.




Кратко о корейском языке 3247

Корейский язык использует две основные системы письменности: хангыль (алфавитная письменность) и ханчча (китайская иероглифическая письменность).


Как повысить качество технического перевода 3035

Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии.


В Интернете доступен словарь армянского языка 2891

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 3302

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


История переводов: Календарь русских и китайских примет 3353

Для одной компании, занимающейся медициной и химией, мы перевели на китайский язык календарь примет и суеверий, выход которого был приурочен к Новому году. Наряду с традиционными русскими и китайскими приметами, в него включены и более современные суеверия, связанные с автомобилем и компьютером.


Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка 7979

Лингвисты из Университета Чикаго завершили работу по созданию словаря древнеегипетских слов. В него вошли около тысячи слов, которые были в обиходе у египтян с 500 года до н.э. до 500 год н.э.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




История переводов: Перевозочные документы, логистика




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"


"Доклад о состоянии живого языка в Китае" опубликован в Пекине


Персональный глоссарий


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий фобий (человеческих страхов)
Глоссарий фобий (человеческих страхов)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru