Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Скандинавская школа проводят всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский. Работы для участия в конкурсе можно присылать до 31 августа 2011 года.

Наталья Сашина
12 Августа, 2011

В конкурсе могут принять участие все желающие, для которых родным языком является русский и кто в разной мере владеет финским языком и стремится попробовать свои силы в переводе современной финской художественной прозы. Конкурсантам предлагается перевести три отрывка, различающихся по уровню сложности из произведений знаменитых современных финских писателей. В частности, для простого уровня сложности перевода предложен текст Pirkko Saisio – Betoniyö. Средний уровень сложности предполагает перевод с финского Katja Kalliо - Tyypit, а для участников, владеющих финским языком на высоком уровне, предлагается произведение Alexandra Salmela - 27 eli kuolema tekee taiteilijan.

Итоги рассмотрения конкурсных работ будут подведены в сентябре, а окончательные результаты и имена победителей будут названы в октябре этого года. Авторы лучших переводов получат призы и подарки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проза #Санкт-Петербург #конкурс #произведение #перевод #финский #русский #переводчик #литература


Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2410

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости 3148

Президент Финляндии Саули Ниинисте говорит, что знание русского языка для него - вопрос вежливости. Поэтому глава финского государства еженедельно берет уроки русского языка.


Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга 2640

В Москве состоялось вручение премии Норы Галь, которой удостаиваются авторы лучших переводов короткой прозы с английского языка на русский. Обладательницей премии, вручавшейся в этом году впервые, стала Евгения Канищева за перевод сказки "Откуда у леопарда пятна" Редьярда Киплинга.




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист 2645

В новогоднюю ночь с боем курантов целый ряд терминов, которые употреблялись до того момента, перешли в разряд архаизмов. К этой категории относятся такие слова как "милиция", "зимнее время", "Спейс-шаттл", "джамахирия" и т.д. Так считает ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН Раиса Розина.


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты 2855

В современно мире потребности в больших объемах письменного и устного перевода с иностранных языков на русский и наоборот постоянно растут. Вместе с тем, качество и уровень перевода стремительно снижается. Так считают участники заседания Клуба переводчиков, которое состоялось 23 мая в Санкт-Петербурге.


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку 2752

Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков 3464

На сайте электронной Финно-угорской библиотеки открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков.


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык 2928



В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца" 1952

В Санкт-Петербурге издали необычную книгу - "Азбуку начинающего петербуржца", призванную помочь приезжим понимать и правильно применять отдельные слова, которые входят в лексикон обычных жителей северной столицы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Лингвисты и историки собрались в Санкт-Петербурге на конференции по японоведению


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Болгарии откроется второй Русский центр


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в электротехнике
Глоссарий терминов в электротехнике



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru