What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Interesting facts about the Arabic language

The layout of the translated text in Arabic has a number of features uncharacteristic for the Russian language.

Philipp Konnov
10 March, 2023

Arabic

A coder needs to have at least a basic understanding of the Arabic language:

- Arabic letters are connected to each other within a word.

- Words in Arabic are not transferred from one line to another.

- Words are stretched to the right size, increasing the size of the letters to fit all the words on the line.

inDesign, Words are stretched


- There are no capital letters and punctuation marks in Arabic.

- Arabic texts are read from right to left.

- Illustrations in the text are mirrored.

To type Arabic texts in InDesign, you need to install the Middle East and North Africa (Middle Eastern) versions. When working with Arabic, you can choose the type of digits to use. You can select Arabic numerals, Hindi numerals and Farsi numerals.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #punctuation marks #InDesign #code #text #language #words #word #Arabic


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10842

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Tariffs in the translation industry 1244

How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?


Speech rate and of the translation cost calculation 3478

Typically, such translations are processed in two stages, the first is transcribing the audio into text, sometimes with timecode to create subtitles. But most often it is just the text of an interview or presentation. At the second stage, the actual translation of the text into the desired language is performed.




Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 2543

Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


Website translation into Arabic 2363

The Flarus Translation Agency is engaged in professional translation of variably targeted websites into different languages. Our clients commonly order the website translation into English due to the desire to expand the audience in a westerly direction. Yet, benefits provided by a website version focused, for example, on the Arabic-speaking audience are also noteworthy.


`Crosswordiness` of words and translation: the words most frequently encountered in crosswords 2798

Apparently, one does not nave to be extremely well-read or broad-minded to solve crossword puzzles efficiently. According to Noah Veltman, a web developer from UK, in every language there is a certain set of words that show up particularly often in crossword puzzles.


A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow 2647



`Twas brillig, and the slithy toves... 2934

Today is the 180th birthday of Charles Lutwidge Dodgson, better known as Lewis Carroll, the writer, mathematician, logician, and author of "Alice in Wonderland" and "Through the Looking-Glass".


The Word of the Year 3119

Word-happy Americans anointed their choice of this year`s most representative word/phrase/term on Jan.6, when the American Dialect Society held its 21st annual Word of the Year vote.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

translation tags:



Translations in process: 98
Current work load: 25%

Поиск по сайту:



Interjection "dude"


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


June 6 as Russian Language Day


London 2012: Volunteering at London's Olympic Games


The Central Intelligence Agency (CIA) Hires Bilinguals


Arabic Is The Second-most Commonly Spoken Language By Young People In Australia


Language Line Services’ Quality Focus Wins Place on Government Interpreting Framework Agreement


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru