Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Непереводимые слова на разных языках

Язык по своей сути сложен, и часто некоторые слова или фразы не имеют прямого перевода на другой язык. Эти непереводимые слова часто передают нюансы эмоций, значения и культуры так, как ни одно отдельное слово не может. Есть несколько примеров этого.

Дарья П.
24 Января, 2023

непереводимые слова, заимствованные слова, синонимы, буквальный перевод, эквивалент, идиома, значение, термин, неологизм, технологии перевода, перевод


С испанского: Sobremesa

В испаноязычных странах традиция "Sobremesa" является неотъемлемой частью ужина. "Sobremesa" буквально переводится как "за столом", но это относится к времени после еды, когда люди задерживаются за столом, разговаривая и наслаждаясь обществом друг друга. Это понятие не имеет истинного эквивалента в русском языке. Мы можем использовать такие фразы, как "разговор за чашкой чая" или "посиделки на кухне", чтобы попытаться выразить эту идею, но они не совсем отражают суть Sobremesa как культурной традиции.


С французского: Dépaysement

Французское слово "dépaysement" буквально переводится как "не в своей стране", но оно описывает ощущение того, что ты не в своей стихии или не знаком со своим окружением. Это подразумевает чувство тоски по дому или дезориентации и часто сопровождает путешественников, посещающих новые места. У этого термина нет прямого эквивалента в русском языке - мы можем сказать, что кто-то скучает по дому или чувствует себя не в своей тарелке, но ни одна фраза не передает всей интенсивности "dépaysement".


С японского: Shouganai

Японское слово "shouganai" может использоваться в нескольких контекстах, но обычно оно выражает принятие или смирение с чем-то, что нельзя изменить, как бы сильно человек ни старался. Точного перевода такого понятия нет, но близким по значению будет фраза "что будет, то будет", но она не обладает той глубиной и эмоциями, передаваемыми "shouganai".


С датского: Hygge

Датское слово "hygge" часто используется для описания ощущения уюта, простоты и удовлетворенности. Дело не только в комфорте: hygge - это когда чувствуешь себя как дома в данный момент и наслаждаешься простыми удовольствиями с друзьями или семьей. Говоря по-русски, мы могли бы использовать слова "уютный" или "домашний", но они не совсем отражают суть хюгге в том виде, в каком его воспринимают в Дании.

Как показывают эти слова, язык невероятно сложен и многогранен, и иногда даже одно-единственное слово может содержать множество значений, которые теряются при переводе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #термин #эквивалент #традиции #страна #путешественник #hygge #ощущение #непереводимые слова


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20930



Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вокабуляр путешественника: Почему "хитчхайкинг" - самый дешевый способ путешествовать 1227

"В любой непонятной ситуации – собирай рюкзак и отправляйся в путь", - это слоган настоящих путешественников. Малое количество денег или возможные неудобства в дороге их никогда не пугают, а только заставляют быть более изворотливыми в пути.


Зачем и кому будет полезен наш новый глоссарий в области гидромеханики 2110

Представляем вам новый глоссарий терминов из области гидромеханики, составленный нашими переводчиками и опубликованный на нашем сайте.




Google Assistant скоро добавит лучший способ перевода для путешественников 1394

На этой неделе компания Google продемонстрировала несколько предстоящих улучшений для Ассистента на конференции для разработчиков в Кракове.


Японцы по-иному воспринимают речь 1968

Все иностранцы для японцев - гайдзин. Сами японцы считают, что знают о мире намного больше, чем когда-нибудь смогут узнать о Японии иностранцы. Вот почему любой иностранец, говорящий по-японски и восхищающийся японской культурой, немедленно получает прозвище "хэнна гайдзин" - странный иностранец.


Болгарская праздничная осень 2041

Осенний праздничный цикл начинается в Болгарии еще в сентябре, но именно октябрь, когда туманы и холод становятся частым явлением, окрашивает календарь яркими событиями. В середине осени болгары отмечают три крупных христианских праздника, каждый из которых отмечен своей обрядово-ритуальной традицией.


"Звънчарство" – голос болгарских традиций 2055

Вековое развитие болгарского народа ясно прослеживается в его мастерстве. Умения и таланты болгарина раскрываются в особом виде искусства, который до сегодняшнего дня носит дух прошлого, – это "звънчарство".


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС 2161

Наплыв американизмов в английский язык приобретает угрожающие масштабы. Жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американские эквиваленты, пренебрегая равноценными английскими словами. Об этом говорится в статье известного журналиста Мэтью Энгела, опубликованной BBC.


Нет подходящего слова в языке? Придумайте свое собственное, как Шекспир, или украдите 2405

Даже самый энциклопедически богатый язык может не иметь в арсенале своей лексики того или иного слова. Несколько примеров, как с подобной проблемой справлялись английские литературные гении, такие как Шекспир или Мильтон.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




История переводов: "В Московии говорят на всех языках", или Заметки арабской путешественницы




Любителям французского языка предлагают принять участие в игре Speakons français




Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции




Туризм и перевод: Во Вьетнаме полицейские помогут туристам устранить языковой барьер



Полиция Абу-Даби выпустила брошюру для туристов на 15 языках


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по менеджменту качества
Глоссарий по менеджменту качества



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru