Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты назвали лень фактором формирования языка жестов

Лингвисты сравнили несколько языков жестов и обнаружили, что в них значительно реже встречаются знаки, которые заставляют человека совершать "лишние" движения туловищем. Они связывают это с природным стремлением человека к снижению физических усилий.

Дарья П.
29 Сентября, 2022




По словам авторов работы, люди стремятся сохранять вертикальное положение туловища и его фронтальную ориентацию и прикладывают к этому усилия, которые исследователи называют противодействующими. Об этом свидетельствует переход от движения на четырех конечностях к прямохождению. Однако человек, по мнению психологов, стремится затрачивать как можно меньше энергии для стабилизации положения тела, и эта особенность должна также проявляться в языке жестов.

В своем исследовании ученые из Суортмор-колледжа рассмотрели три несвязанных друг с другом жестовых языка — итальянский, язык жестов Шри-Ланки и Аль-сайидский жестовый язык. Во всех них встречаются скручивающие и раскачивающие тело движения. Исследователи проанализировали определенный тип знаков, при которых руки не соприкасаются друг с другом, исключив многосложные знаки и знаки для обозначения цифр. Эти знаки лингвисты разделили на одноосные (руки движутся по одной условной оси координат) и многоосные (руки движутся по нескольким осям), а потом эти группы поделили на еще более мелкие подгруппы.

Рассмотрев все одноосные жесты, исследователи обнаружили, что дестабилизирующие тело знаки в среднем намного реже встречаются во всех трех языках (p < 0,01), чем предполагали ученые в соответствии с вероятностным распределением. Также их значительно меньше по сравнению со "спокойными" жестами. Количество "активных" многоосных жестов тоже не совпало с ожиданиями лингвистов — отклонение от равномерного распределения было более, чем на 20 процентов больше.

Авторы работы заключили, что "спокойные" знаки встречаются чаще именно потому что не требуют от человека дополнительных усилий для стабилизации тела. Кроме того, скручивающих тело движений во всех языках было меньше раскачивающих. По мнению ученых, это связано с более низким моментом инерции, из-за которого скручивание возникает более легко и требует больших реакционных действий.

Таким образом, лингвистам удалось показать, как избегание лишних уравновешивающих жестов может формировать язык. В будущем ученые предполагают найти подобные явления и в устной речи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвисты #положение #психология #человек #исследователи #знак #жестовый язык #язык жестов #лингвист


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 6736

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Востребованы ли сегодня переводчики математических текстов с русского языка на английский? 1223

Поделимся опытом работы с переводами, которые связаны с математикой, научной работой, практикой, профессией и математическим сообществом.




Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 2282

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.


Арабские цифры 16838

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Язык может повлиять на то, как Вы думаете 2017

К такому выводу пришли британские ученые в недавно опубликованном в журнале Psychological Science исследовании.


Метафоры о беременности со всего мира 7596

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Перевод выражения "Вася Пупкин" на 10 иностранных языков 3590

Вася Пупкин – кто он? Безликий, но не безымянный. В каждой стране есть способ для того, чтобы упомянуть "какого-то, одного из многих, типичного парня". Здесь представлены варианты на 10 различных языках мира.


Символы, которые используют в электронных сообщениях представители разных стран 4547

В старые добрые времена у нас был достаточно скудный арсенал графических языковых средств: примитивные смайлики, хмурящиеся и подмигивающие мордочки. Теперь существует огромный выбор ярких, разноцветных, выражающих мельчайшие эмоциональные настроения, так называемых, эмодзи. Некоторые из них вполне можно взять на вооружение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов




Депутатов переведут на язык жестов




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




Правительство Российской Федерации рассмотрит законопроект о статусе русского жестового языка




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст




Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков




Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru