|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Казахстане отменили обязательное использование русского языка в рекламе |
|
|
Согласно действующему до настоящего времени законодательству, бланки, вывески, реклама и другая визуальная информация размещаются на казахском и русском языках, а при необходимости и на других языках.
В конце минувшего года президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которыми закрепляется необходимость использования казахского языка в рекламе и вывесках.
Ранее в пресс-службе президента Казахстана сообщалось, что принятыми поправками в законодательство внесены нормы, направленные на изложение традиционных исторически-сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, населенных пунктов, а также других географических объектов, бланков и вывесок на государственном (казахском) языке. И только при необходимости – на русском и других языках.
Комментируя проект данного закона, власти республики утверждают, что никакой проблемы здесь нет, никто не отменяет русский язык, они лишь делают обязательным использование казахского языка.
Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности. |
Դեռևս սրտերիս մեջ ներսում
Հրեա հոգին է վառվում
Եվ դեպի արևելք, առաջ,
Դեպի Սիոն՝ դիտում:
Դեռ չկորցրած մեր հույսը,
Հույսը որն երկու հազար տարեկան է`
Լինել ազատ ազգը մեր երկրում
Իսրայել Սիոնի ու Երուսաղեմ:
|
Мужчину, обвиняемого в серьезном преступлении, освободили из-под стражи, так как обвинение не смогло найти переводчика для потерпевшего, говорящего на редком бирманском диалекте. |
"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык. |
Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык. |
В России начиная с середины декабря сетевые СМИ будет контролировать специальная система, отслеживающая соблюдение статьи 4 закона о СМИ, которая регламентирует "недопустимость злоупотребления свободой массовой информации". |
ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле. |
В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|