Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Финляндии изучили жизненные установки русскоязычных

Согласно результатам исследования русскоязычные Финляндии не отличаются толерантностью по отношению ко многим этническим меньшинствам

Лусине Гандилджян
25 Сентября, 2021



Проведенное по заказу министерства юстиции исследование называется "‎Барометр базовых прав". Его авторы изучали взгляды жителей страны в целом и отдельных групп населения на базовые права человека и их отдельные аспекты. В качестве социальных групп были выбраны люди с инвалидностью, а также русскоязычные, арабоязычные и шведоязычные жители.

Почти все опрошенные положительно высказались о базовых правах человека. В каждой из групп более 90 процентов считают, что права человека важны для развития более справедливого общества в стране и что для достижения этой цели нужны свободные выборы, уважительное отношение к меньшинствам и свобода слова.

При этом, говоря о важности абстрактных прав человека, большинство не хочет мириться с присутствием поблизости отличных от себя людей.

Наиболее нежелательными для себя соседями респонденты считают цыган, на втором месте идут иммигранты из Сомали, затем - беженцы.

"‎Барометр базовых прав" содержит и другие исследования. Например, что русскоязычные жители Финляндии – самые активные пользователи интернета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #права #респондент #иммигрант #мигранты #исследование #интернет


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4695

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов трудового права 1770

Если вам удалось найти работу за границей или в транснациональной компании и вы хотите перевести свой трудовой договор на язык ваших рекрутеров, обратитесь к нашим переводчикам.


Подготовка к публикации научной статьи: Политика обмена данными 821

Обмен данными может стать причиной многих эмоциональных и профессиональных конфликтов. По этой причине академические факультеты и исследовательские группы должны работать совместно, чтобы сформировать свою собственную политику обмена данными. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.




В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский 2091

Власти Литвы недовольны тем фактом, что беженцы предпочитают изучать русский язык, а не государственный литовский. Об этом заявил министр внутренних дел республики Томас Жилинскас.


Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов 2707

Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется.


Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков 2759

За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4566

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы 2837

Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни.


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 3185

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Список стран на русском и английском языках
Список стран на русском и английском языках



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru