Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки

Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи.


За внешней строгостью японского языка скрывается поэтическая и образная речь: афоризмы, поговорки, пословицы и т.д. применяются не только в литературе, но также в разговорном языке, в публичных выступлениях политиков и даже в юридической литературе. В частности, японские политики нередко ссылаются на народную мудрость своего народа в ходе официальных встреч с оппонентами из других стран или в неофициальных беседах. Метафоры и аллегории в речи японцев со временем трансформируются в пословицы, которые бережно передаются из поколения в поколение. Время от времени в Японии издаются сборники пословиц и поговорок самого разного масштаба и калибра: от солидных академических изданий, содержащих по несколько тысяч примеров, до карманных вариантов, в которых представлены только наиболее употребительные поговорки.

Рассмотрим несколько примеров японских пословиц в буквальном переводе на русский язык и русским эквивалентом. Отметим, что некоторые японские пословицы очень схожи с русскими:

寺の隣に鬼が住む - букв. Около храма водятся черти.
В тихом омуте черти водятся.

名人にも仕損じがある(仕損じ) - букв. Мастер тоже допускает ошибки.
И на старуху бывает проруха.

六十の手習い - букв. Учиться не поздно и в 60 лет.
Учиться никогда не поздно.

量より質 - букв. Качество важнее, чем количество.
Лучше меньше, да лучше.

無理が通れば道理引っ込む - букв. Где царит безумие, разум прячется.
Там, где есть сила, уму могила.

水底(みなそこ)の針を探す - букв. Искать иглу на дне реки.
Искать иголку в стоге сена.

悪事身に帰る - букв. Зло, направленное на другого, к тебе вернется.
Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

悪妻は六十年の不作 - букв. Плохая жена - все равно, что неурожай шестьдесят лет подряд.
Злая жена - несчастье на всю жизнь.

秋の扇 - букв. (Нужен, как) веер осенью.
Как собаке пятая нога.

愛してはその醜忘れる - букв. Если полюбишь, то уродливость не заметишь.
Любовь зла, полюбишь и козла.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #японский #пословица #поговорка #сборник #русский #proverb #russian #translate #translation #фольклор


Лингвистическая помощь: "При чем" или "причем" - слитно или раздельно? 5557

Правильное написание слова "причём" или "при чём" - слитно или раздельно - можно выяснить по контексту, определив принадлежность к определенной части речи. Хотя эти слова звучат одинаково, они пишутся по-разному.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Голландский Фольклор: Клаас Ваак 2219

Наиболее известен как "Песочный человек", но на голландском языке он носит имя Клаас Ваак.


Фарерские острова требуют Google Translate и переводят до тех пор сами 1013

Кто хочет посетить Фарерские острова и заказать там местное блюдо на обед, должен обходиться без переводов Google. Союз туризма хочет это изменить: до тех пор пока Google не говорит на фарерском языке, жители предлагают собственный видеоперевод.




Что означает «лемур» в переводе с древнеримского? 2299

Довольно интересно, что имя этих забавных милых зверей, обитающих на Мадагаскаре и близлежащих островах, связано с жутким приведением из древнеримского фольклора.


В Ростове собирают словарь фольклорной лексики 2087

Сотрудник ростовского музея купечеств Елена Крестьянинова более 20 лет занимается народным фольклором Ростова Великого. Свои находки она собирает в единый словарь «Ростовские словечки».


"Армянские пословицы" на хорватском языке 1909

Հաղթիր ազնվությամբ ու պատվով, պարտվիր արժանապատվությամբ Побеждай честностью и честью, проигрывай с достоинством


6 китайских сленговых выражений о еде 12616

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Russian Language Institute brand abroad 2293

Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Pushkin State Russian Language Institute brand abroad. The Deputy Head of the Ministry Veniamin Kaganov has announced such intention.


В России опубликован перевод сборника китайской прозы 2713

В Санкт-Петербурге представили сборник современной китайской прозы, переведенный Институтом Конфуция Санкт-Петербургского государственного университета и опубликованный российским издательством КАРО.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Единственной газете на вепсском языке исполнилось 20 лет




Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Абоненты "МегаФона" могут воспользоваться услугой "Перевод по телефону"


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru