Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эзотерика. Путь к успеху.

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма




Большинство людей, погрязнув в повседневных заботах, просто плывут по течению. Но есть и такие, которые, поверив в свои силы, достигают успеха. Потеря же намеченных целей порождает сомнение и человек сдается.
В 1952 году американская пловчиха Флорис Чедвик пересекала вплавь пролив между островом Каталина и Калифорнийским побережьем. Она плыла уже более 15 часов и почти достигла материка, когда появился густой туман, скрыв берег из виду девушки. Несмотря на то, что ее мама, плывшая в лодке сопровождения, уверяла, что цель близка, она, не видя берег, просто перестала плыть, и ее достали из воды. Позже девушка призналась: "Понимаете, я не пытаюсь оправдать себя, но, если бы я могла видеть сушу, я бы справилась".
Флорис Чедвик сдалась из-за того, что перестала видеть цель. Поэтому смело ставьте цели и не теряйте их из виду, и тогда успех вам обеспечен.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #правила #рост #приз #успех #мнение #правда #человек #том #год #мат #кот #век #цель #мама #вид #туман #есть #сомнение #Она


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12280

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Придумай слоган для Географического диктанта 2710

Стартовал международный конкурс, организованный Русским географическим обществом, на котором выберут автора лучшего слогана для Диктанта-2021. Дедлайн 31 июля 2021 года.


Эзотерика 3425

Мистик, философ, маг, эзотерик, писатель и композитор. Кем же был Георгий Гурджиев?




Пары слов, с которыми изучение английского easy-peasy – проще простого 1763

Есть мнение, что выражение hocus-pocus (фокус-покус), означающее мошенничество, обман, надувательство, происходит от искажённой фразы из христианской мессы: Hoc est corpus meum – "Это тело моё".


Как нас меняет изучение языков 2273

Чем больше человек соприкасается с представителями других культур, тем шире становится его кругозор, улучшаются его когнитивные и творческие способности.


У музея Булгакова в Москве появится свой кот Бегемот 3127

У музея Михаила Булгакова в Москве появится свой собственный кот Бегемот. Учреждение давно искало подходящего под описание автора кота и теперь он найден.


Расшифровка древних рецептов 2352

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».


Языковые факты об Олимпиаде-2018 2589

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Топ-10 иностранных книг, переведенных на английский язык в 2016 году




Поздравляем победителя нашей Новогодней викторины!




Самозагружающийся груз стал туристическим словом года




Поздравляем победителя нашей "новогодней" викторины!




10 загадочных «туманных» слов




В Канаде подбирают подходящий перевод на французский язык для слов "хэштег" и "твит"



Золотая середина цены за перевод


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Юридический глоссарий по психическому здоровью
Юридический глоссарий по психическому здоровью



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru