Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как должно быть составлено резюме переводчика-фрилансера

Свежий взгляд на рассылку резюме по разным бюро переводов с целью найти работу переводчика-фрилансера. Наше бюро оказалось в такой рассылке и мне, как руководителю, письмо понравилось.

Philipp Konnov
17 Марта, 2021

Тема письма: +1 к Вашим внештатным переводчикам


Добрый день!

Вы являетесь уважаемым переводческим бюро и отлично зарекомендовали себя на этом рынке. Я бы хотела присоединиться к вашей команде внештатных переводчиков. Но чем я могу быть вам полезна?

Во-первых, у вас большой поток заказов, и я буду помогать вам с ним справляться.

Во-вторых, я могу быть "на подхвате": если сроки горят, а исполнитель не успевает, я могу его заменить.

В-третьих, вам важно, чтобы перевод был сделан качественно и вовремя. Именно это я и ставлю приоритетом в работе.

В-четвертых, я могу быть именно внештатным переводчиком, что не дополнит вашу загрузку в контексте формальной стороны вопроса: необходимости заполнения всякого рода "бумаг" и т.д.

Я свободно владею английским. Имею опыт переводов и положительные отзывы клиентов. Буду рада быть вам полезной.

С уважением, (впишите ваше имя).

резюме

А для тех переводчиков, которые ищут работу - предлагаем посетить проект: Работа для переводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #резюме #фрилансер #переводчик #работа #вакансия


Предлоги von и aus в немецком языке 37985

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Блокчейн (blockchain), криптовалюты, токены 2264

Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию?


Компьютер научили анализировать эмоциональность текстов 1948

Разработчики IBM научили суперкомпьютер Watson анализировать в тексте такие показатели как эмоциональность, открытость, дружелюбие и прочее.




В Москве пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2800

В период с 26 по 28 июня в Москве будет проходить VI переводческая конференция Translation Forum Russia.


Соискателям рабочего места в Литве все чаще требуется русский язык 2891

На сегодняшний день самым распространенным и важным иностранным языком для соискателей рабочего места является английский. Знание английского - не просто преимущество, а во многих случаях жизненная необходимость. Однако в Литве молодежь, думающая о карьере, все чаще учит русский язык, говорят специалисты.


Популярность китайского языка в британской столице растет 2776

Число работников лондонского Сити, владеющих китайским языком, резко увеличилось за последний год. Об этом свидетельствуют данные исследования, проведенного кадровым агентством Astbury Marsden.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 2718

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3243



Более трети переводчиков в России не довольны своей профессией 2201




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)
Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru