Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Philipp Konnov
22 Марта, 2011

Проект "Виртуальное Сколково" планирует привлечь пять российских компаний, работающих в сфере создания контентных и коммуникационных платформ в интернете, для реализации стартового этапа проекта. Разработчики, помимо прочего, будут работать над виртуальным онлайн- и офлайн-переводчиком в качестве приложения для мобильных устройств.

Главным требованием к кандидатам является опыт работы с мировыми разработчиками интернет-порталов и создателями последних онлайн-сервисов. Проект "Виртуальное Сколково" займется организацией онлайн- и офлайн-коммуникации внутри различных группа пользователей, включая видеотрансляции. Портал будет содержать такие продукты, как виртуальное кафе для неформального общения, обмена идеями и поиска потенциальных партнеров, телевидение Сколково-ТВ и справочный раздел Сколково-Wikipedia, а также своеобразную коммуникативную сеть "Мое Сколково".



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Wikipedia #интернет #электронный переводчик #онлайн #переводчик #работа #проект #Сколково


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4665

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Студенты из Сколково разрабатывают мобильное приложение по переводу с любого языка 1828

Студенты из Сколковского института науки и технологий и Московского физико-технического института разрабатывают мобильное приложение по синхронному переводу с любого языка.


«Переводчики без границ» займутся переводом медицинских статей на африканские языки 2957

Организация «Переводчики без границ» получила грант в размере 14,500 долларов для перевода медицинских статей на различные африканские языки.




На перевод дорожных указателей к "Сколково" на английский язык будет потрачено 15 млн. рублей 3174

На проект по переводу английский язык и установке дорожных указателей на трассах, ведущих к инновационному центру "Сколково", будет потрачено 15 млн. рублей. Об этом говорится в сопроводительной информации к тендеру, объявленному Центром организации дорожного движения правительства Москвы.


В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников 2693

Третий ежегодный конкурс "Музыка перевода", стартовавший более месяца, назад привлек внимание более 400 человек из России, Украины, Италии, Франции, Германии, Греции и других стран, которые прислали свои работы.


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей 3377

Чешский раздел Wikipedia теперь насчитывает 200,546 словарных статей, став самой большой в истории энциклопедией на чешском языке и опередив по объему чешский научный словарь Оттов.


Tamil Internet Conference 2011 To Focus On Language Use In Laptops And Mobile Phones 3376



Финско-русский / русско-финский онлайн словарь 2786



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3243




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Wikipedia планирует расширить количество языков


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по гироскопам (сокращения)
Глоссарий по гироскопам (сокращения)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru