Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английские слова, которые меняют значение в зависимости от ударения

В английском есть целый набор слов, которые пишутся одинаково, но относятся к разным частям речи. О таких словах и поговорим в этой статье.

Анна Тивтикян
21 Февраля, 2021

1. To reWRITE означает "переписывать", а существительное a REwrite — это "отредактированный или переработанный текст".

2. Существительное ADDress — это "адрес". А глагол to addRESS в одном из своих значений переводится как "обратить внимание на проблему".

Примеры:

1) He had given a false address to the police.
2) It’s time we address the problem of global warming.

address


Правда, такая смена работает только в американском английском. А британец и глагол, и существительное произнесет с одинаковым ударением на второй слог — addRESS.

Закономерность: если ударение падает на первый слог — это существительное, на второй — глагол. Но иногда благодаря смене ударения получаются и прилагательные.

3. СomPACT — сжимать, сдавливать.
COMpact — компактный.

Примеры:

1) Years of heavy use have compacted the soil.
2) A compact flat above the garage

4. PerFECT — совершенствовать.
PERfect — идеальный.

PERfect


5. COntent — содержание, содержимое
СonTENT — довольный.

Примеры:

1) А breakfast cereal with a high sugar content.
2) She is content to live quietly by herself.

Из некоторых примеров можно сделать вывод, что иногда вместе с изменением ударения слова могут быть как близкими по значению, так и совершенно несвязанными между собой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #address #content #английский язык #ударения #ударение в английском языке


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7749

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


The value of audience attention to blog posts 869

One of the main tasks of a blogger is to attract the attention of the audience to their posts. To achieve this goal, it is necessary to pay due attention to the translation of articles for blogs into other languages. After all, the wider the audience, the greater the chance of success.


Will AI start writing texts, and what kind of content will it be? 1230

The network is constantly discussing various models of artificial intelligence, almost the same examples of the work of algorithms are given: answering questions, writing articles, passing exams, etc. There are opinions that the algorithm will start to do a lot for a person and there will be no work left for the latter.




Website translation services 909

This publication is valuable for those who will invest in a multilingual website. Before spending money, it makes sense to do some research, calculations and find out how much website translation services cost and what factors affect it.


О написании контента для блога 2072

Люди не интересуются вашим текстом, мыслями, эмоциями и устремлениями. Это никого не волнует. Если говорить о создании контента в Интернете, маловероятно, что люди, не являющиеся его авторами, будут обращать на него внимание. Люди, не создающие контент в Интернете, понятия не имеют, каково это.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 4470

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык 3723

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 2988

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка 3192

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


English around the world: Факты об английском языке


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов операционного лизинга автопарков
Глоссарий терминов операционного лизинга автопарков



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru