Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.

Наталья Сашина
20 Декабря, 2011

Суть проекта "Слово дня" заключается в том, чтобы ненавязчиво обучить сочинцев разговорному английскому языку. Для этого в общественном транспорте, в супермаркетах, по телевизору и даже в поликлиниках будут звучать и демонстрироваться иностранные слова с переводом на русский язык. В среднем, как предполагают специалисты, каждый житель города услышит и увидит фразы или слово дня 5 раз в день. Таким образом, у каждого сочинца сложится собственная база терминов вежливости на английском языке.

Следует отметить, что проект "Слово дня" - не единственный способ выучить английский язык для жителей Сочи. Каждый желающий может также воспользоваться возможностью пройти курс изучения английского языка в любой из 76 школ города. На данный момент такой возможностью уже воспользовались около тысячи сочинцев.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #разговорный язык #проект #английский #английский язык #Слово дня #Сочи


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4193

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Силуэт 2044

Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта.


Слово дня: Алкоголь 2893

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду




Слово дня: Бурдо́н 1748

непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал


Многозначность слова «like» в американском английском 4151

Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке.


В Сочи появятся телефоны-переводчики 2489

В процессе подготовки к Олимпийским играм в Сочи начали установку специальных телефонов для связи с call-центром с двумя трубками. С их помощью общаться можно в режиме конференции.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня" 3280

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве 2592

В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве.


Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012 2788

Молодые переводчики художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет со всего мира приглашены к участию в четвертом ежегодном конкурсе переводов ROSSICA-2012.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Сравнение систем автоматического перевода и электронных (онлайн) переводчиков.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь сокращений научных должностей
Словарь сокращений научных должностей



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru