Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






За время пандемии книги поднялись на второе место по упоминаемости в социальных сетях

Согласно результатам исследования компании Brand Analytics, книги занимают второе место по обсуждениям в социальных сетях, уступая первенство лишь маркетплейсам.

Наталья Сашина
13 Февраля, 2021

книги


Количество упоминаний книг в 2020 году в социальных медиа превысило отметку в 1,35 млн. Лишь маркетплейсы набрали большее число упоминаний - 19,3 млн.

Категория "электроника и бытовая техника" набрала 1,1 млн. упоминаний, "одежда, обувь и аксессуары" - 1,08 млн. упоминаний, а "доставка еды" - 931 тыс.

В первой десятке онлайн-ритейлеров оказались два продавца электронных книг. Это интернет-магазин "Лабиринт.ру", разместившийся на пятом месте, а также сервис электронных и аудиокниг "Литрес", занявший восьмое место в рейтинге.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #рейтинг #онлайн #книги #ритейлер #Литрес #интернет-магазин


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17971

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире 3130

Русскй язык остается в числе самых переводимых языков в мире вместе с английским, французским и немецким языками. Об этом свидетельствуют данные, представленные в реестре переводов Translationum ЮНЕСКО.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2797

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись 3582

Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант".


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 3277

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Электронные книги постепенно обгоняют по цене бумажные аналоги 2815

Известная фраза "Лучший подарок - это книга" в наши дни приобретает новый оттенок. Одним из самых популярных новогодних подарков можно в последние годы по праву назвать ридер для электронных книг. Однако получателей таких подарков ждет неприятная новость: цены на электронные книги уже сейчас догнали бумажные аналоги, а будущем они станут еще дороже.


Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса 2647

Специалисты интернет-магазина Amazon.com утверждают, что самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография основателя компании Apple Стива Джобса.


Twitter назвал самые популярные темы 2011 года 2345

Сервис микроблогов Twitter опубликовал "десятку" самых популярных хештэгов 2011 года, которые доказывают, что пользователей сервиса интересует широкий спектр тем от политики до сплетен из жизни звезд.


Konkurs knjizevnog prevoda "Muzika prevoda" 3241

Treci konkurs “Muzika prevoda” koji se odrzava svake godine startovao je pre vise od mesec dana I privukao paznju preko 400 ljudi iz Rusije, Ukrajine, Italije, Francuske, Nemacke, Grcke I drugih zemalja koji su vec poslali svoje radove na konkurs.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Konkurrencen i skønlitteraturoversættelse "Oversættelsemusikken"


Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл



Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов рынка Форекс
Глоссарий терминов рынка Форекс



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru