Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Магазин

На Руси магазин назывался лабазом или лавкой. Собственно слово "магазин" появилось в русском языке только в XVIII веке в Петровскую эпоху. "Магазеей" или "магазейном" называли место хранения продовольствия для армии.





Слово произошло от арабского "махзан", которое означает "склад" или "хранилище". Предположительно, в русский язык его привнесли немецкие или голландские купцы, а к ним оно попало от французов, перенявших его, в свою очередь, от арабов.

Первое упоминание этого слова датировано 1228 годом, обозначив с его помощью в торговых документах портовый склад в Марселе.

В Англии XVI века словом "магазин" называли склад для хранения пороха, и потом — для патронов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Слово дня #русский #магазин #арабский


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7741

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самая красивая книга в мире 2928

Первая печатная книга вышла в свет в Китае еще 868 г. и называлась «Алмазная сутра». Ее обнаружили в пещере. Это был свиток бумаги серого цвета с иероглифами, обернутый вокруг деревянной основы.


Слово дня: Бурдо́н 1748

непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал




Слово дня: Ка́вер 1832

авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива.


Приложение для чтения бумажных книг 2009

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 2739

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.


Польский язык попал под запрет в Шотландии 2504

Польские рабочие жалуются, что им запрещают говорить на родном языке под угрозой увольнения.


В угоду российским туристам Испания учит русский язык 2517

Для того, чтобы найти общий язык в растущим потоком туристов из стран бывшего СССР, работники магазинов, ресторанов и гостиниц в Испании в спешном порядке осваивают русский язык.


Японская компания выбрала в качестве официального языка английский 2463

Японская корпорация Bridgestone, занимающаяся производством автомобильных шин, выбрала в качестве официального корпоративного языка английский. Руководство компании обратило внимание, что внутренние встречи и презентации проходили более гладко, когда обсуждение велось на английском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня"




В Москве стартовала акция, призванная повысить грамотность в рекламе и вывесках



Новый магазин русской книги откроется на Пикадилли


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в торговле
Глоссарий терминов в торговле



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru