Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине?

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.

Наталья Сашина
04 Апреля, 2020

Заболевшие отправляются В карантин или НА карантин? Они вышли ИЗ карантина или С карантина? В или НА? ИЗ или С?..

Оказывается, сомневаемся мы в этих предлогах не случайно.




Раньше нормой считалось употребление предлогов В/ИЗ (в карантине — из карантина). В произведениях А.С. Пушкина, М.Е. Салтыкова-Щедрина, А. П. Чехова встречаем "в карантине", "из карантина". Такова была строгая литературная норма.

Однако и с НА/С (на карантине — с карантина) примеров достаточно. В Национальном корпусе есть два десятка ссылок на тексты с таким употреблением, но, надо отметить, что тексты эти в основном недавние: интернет-форумы, публицистика, должностные инструкции… Эпизодические случаи употребления "на карантине" есть в произведениях А.Н. Толстого и Ю.В. Трифонова.

Таким образом, можно заключить, что форма "на карантине" постепенно отвоевывает позиции у литературной нормы. С этим же соглашается портал Грамота.ру, утверждающий, что обе эти нормы, старая и новая, сейчас сосуществуют.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #Грамота.ру #предлог #Пушкин #Чехов #употребление #норма #коронавирус #карантин


Српски језик - језик без самогласника 4625

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


За время пандемии французский язык пополнился рекордным числом неологизмов 2638

Составители словаря французского языка Larousse ежегодно выявляют неологизмы, появившиеся за последний год. В этот раз словарь пополнится рекордным количеством новых слов - 170. Большая часть из них - это термины, связанные с коронавирусом.


Лингвистическая помощь: Поговорим на чистоту или начистоту - как правильно? 1344

Сегодня разберем еще один непростой случай в русском языке, который у многих вызывает вопросы. Как правильно писать: "поговорим на чистоту" или "поговорим начистоту"? Разбираемся!




5 коронавирусных терминов, обогативших немецкий словарь. Часть 2 1143

Продолжаем рассматривать коронавирусные термины, появившиеся в немецком языке в этом году. Все они зафиксированы в электронном словаре современного немецкого языка (Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, DWDS). Сегодня разберем новую пятерку.


Лингвисты из Нидерландов составили словарь неологизмов, связанных коронавирусом 7754

В Нидерландах лингвисты составили словарь, в который вошли "коронавирусные" неологизмы, связанные с карантином, социальным дистанцированием, самоизоляцией и прочими новыми реалиями жизни.


В Германии обсуждают ослабление запрета на работу для беженцев и мигрантов 3357

Государственный министр по вопросам интеграции Аннете Видманн-Мауз (Annette Widmann-Mauz) призывает ослабить запрет на работу для мигрантов и беженцев.


Лингвистическая помощь: "Вкупе" или "в купе" - слитно или раздельно 15296

Оба написания верны и зависят от употребляемой части речи и смысловой нагрузки слова.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 4717

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


Лингвистическая помощь: Подручный или сподручный - когда одна буква решает всё 5251

Слова "подручный" и "сподручный" отличаются всего одной буквой. Наверное, некоторым разница между ними кажется не совсем понятной. Давайте разберемся, что они означают и в каком контексте следует употреблять каждое слово.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Треть молодежи Украины использует в быту русский язык - опрос




В Москве представили новый Словарь трудностей русского языка для СМИ




Google откроет виртуальные экскурсии по музеям великих русских писателей



Новость "Грамота.ру" об упразднении "заглавных" букв из русского языка оказалась первоапрельской шуткой



Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю




Рассказы Льва Толстого издали в переводе на карельский язык




В Риме наградили авторов лучших переводов русской литературы на итальянский язык



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по лому металлов
Глоссарий по лому металлов



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru