Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.




В эти дни в Матенадаране проходит выставка уникальных старопечатных книг.
В коллекции музея более 2400 старопечатных книг, среди которых и первая армянская печатная книга - "Книга пятниц" (Урбатагирк). Это средневековый лечебник-молитвенник, изданный в 1512 году Акопом Мегапартом в Венеции. Коллекцию украшают инкунабулы, изданные в Новой Джульфе, в Риме, в Амстердаме, в Марселе, в Ливорно, в Константинополе, в Смирне, в России. Среди них, изданная Восканом Ереванским в Амстердаме в 1666-1668гг. первая армянская Библия с богатыми иллюстрациями и прекрасным переплетом. Kоллекция старопечатных книг включает более 90 наименований книг, которые имеются в Армении лишь в одном экземлпяре. Из этих книг в экспозицию включены: "Псалтирь", изданная в Венеции в 1565-1566гг. писцом Абгаром Дпиром Тохатеци, книга "Григорианский календарь", напечатанный в 1584 г. в Риме шрифтом Султаншаха, "Часослов" и "Патерик", изданные Хачатуром Кесараци в 1641г. и 1642г. в Новой Джульфе, "Армянский словарь" изданный Франческо Риволой в 1621г. в Милане, Библия Мхитара Севастийского, 1733 г., содержащая исправленный текст Библии Воскана, более близкий к оригиналу, "Псалтирь", изданная в Марселе. Выставка включает также роскошные веницианские издания Евангелий, первую изданную в Армении книгу – брошюру Католикоса Симеона Ереванци "Духовная прогулка", 1722г., первое армянское периодическое издание "Аздарар" (Вестник), вышедшее в свет в Мадрасе в 1794-1796гг., издателем и редактором которого был Арутюн Шмавонян – пионер армянской журналистики.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #выставка #словарь #Библия #лекция #Ереван #календарь #журнал #издание #Матенадаран #Марс #иллюстрация #Амстердам #текст #свет #бог #хит #мир


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6972

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Запрещенные книги 21 века – Ладжа. Taslima Nasrin 1693

Правительство Бангладеш запретило книгу. Г-жа Насрин бежала в Швецию и в 1994 году получила Сахаровскую премию Европейского парламента за свободу мысли.


На каком языке труднее скрывать правду? 1472

По мнению немецких психологов, ложь на родном языке получается менее гладкой, а британцы считают, что на иностранном языке проще отрицать даже очевидную для вас истину.




Награждены "Мастера" перевода 2017 года 2065

Премия "Мастер" присуждается Гильдией "Мастера литературного перевода" с 2006 года.


Лекция "Язык первых людей" 1494

22 сентября в 14:00 в Армянском музее пройдёт лекция " Игра престолов".


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10708

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


В Великом Новгороде провели IV фестиваль языков 1926

В Великом Новгороде провели четвертый по счету фестиваль языков. Всего на мероприятии было представлено 24 языка.


На каком языке будет говорить мир в 2115 году? 4642

Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению.


Переиздание «Хоббита» на языке эсперанто 2751

Российское книжное издательство Sezonoj (эсп. «Времена года») опубликовало второе издание книги всемирно известного автора Толкиена "La Hobito" ("Хоббит").



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Чеховский "Иванов" попал на полки иранских магазинов


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет



Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012



Библию перевели на бурятский язык



В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий для полиграфии
Глоссарий для полиграфии



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru