Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Организаторы конкурса "Большая книга" дали старт онлайн-голосованию

Организаторы конкурса "Большая книга" открыли онлайн-голосование. Теперь читатели могут выбрать понравившуюся им книгу из тех, которые вошли в короткий список претендентов на победу.


Большая книга


Голосование будет длиться пять месяцев на сайте LiveLib.

Среди претендентов на победу есть следующие произведения:


  • "Рай земной" Сухбата Афлатуни,
  • "Собаки Европы" Ольгерда Бахаревича,
  • "Брисбен" Евгения Водолазкина,
  • "Собачий лес" Александра Гоноровского,
  • "Все, способные дышать дыхание" Линор Горалик,
  • "Венедикт Ерофеев: посторонний" Олега Лекманова, Михаила Свердлова и Ильи Симановского,
  • "Калечина-Малечина" Евгении Некрасовой,
  • "Опосредованно" Алексея Сальникова,
  • "Дождь в Париже" Романа Сенчина,
  • "Дни Савелия" Григория Служителя,
  • "Жизнь А.Г." Вячеслава Ставецкого,
  • "Дети мои" Гузели Яхиной.



Чтобы проголосовать за любимого автора, достаточно поставить "лайк" его книге.

Лауреаты 14-го сезона премии будут объявлены в конце 2019 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Большая книга #конкурс #онлайн #Водолазкин #Брисбен #Ерофеев


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 19980

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявлены лауреаты литературной премии "Большая книга" 1514

В Москве подвели итоги литературной премии "Большая книга". Первое место заняла книга армянской писательницы Наринэ Абгарян "Симон".


Объявлены итоги читательского голосования премии "Большая книга" 1791

Организаторы литературной премии "Большая книга" подвели итоги народного голосования, длившегося почти полгода. Победу одержал роман Гузели Яхиной "Дети мои".




Главная литературная премия страны «Большая книга» открывает прием заявок 1217

Дедлайн - 28 февраля.


"Народным" победителем конкурса "Большая книга" стала Людмила Улицкая 1910

Победителем читательского голосования конкурса «Большая книга» стал роман «Лестница Якова» Людмилы Улицкой. Книга набрала 392 голоса.


Маяковскому 123 года 1659

..."И бог заплачет над моею книжкой! Не слова - судороги, слипшиеся комом; И побежит по небу с моими стихами под мышкой И будет, задыхаясь, читать их своим знакомым."


Литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование 1697

Начиная с понедельника, 27 июня, литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование. Книги 11 финалистов будут доступны для бесплатного чтения на сайтах онлайн-библиотек: «Букмейта», «Литреса» и ReadRate.


В Польше провели конкурс переводчиков русской литературы 1839

В польском городе Гданьск прошел VII Конкурс переводчиков. В этом году в нем участвовало рекордное количество переводчиков - 70 студентов, изучающих русскую филологию и россиеведение.


"Тотальный диктант" писали 549 городов 2351

С каждым годом популярность акции "Тотальный диктант" стремительно растет, о чем свидетельствует постоянно увеличивающееся количество участников. В этом году диктант писали 549 городов против прошлогодних 350.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин



Konkurrencen i skønlitteraturoversættelse "Oversættelsemusikken"



В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников



В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод



Краудсорсинг, или "перевод толпой"



Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru