В англоязычных странах вы увидите рекламу, рекламирующую `paninis`, но на итальянском последнее `i` означает, что это множественное число, поэтому, если вы хотите один, обязательно скажите "un panino". Запрос "un panini" поставит официанта в тупик, он не будет уверен, хотите ли вы один или несколько.
Забыв произнести `e` в конце `gratt-see` – прямой путь к подтверждению вашего иностранного статуса. В итальянском языке произносится почти каждая буква, что делает правильное произношение более похожим на `gratt-see-eh`.
Вы не уверены в итальянском слове и поэтому добавляете `o` в конце английского термина – "No problemo". Конечно, иногда такой трюк проходит, но не всегда. В этом случае правильное выражение - "nessun problema" - `problema` относится к небольшой группе существительных мужского рода, которые заканчиваются на `a`. Также в этой категории находятся "Il dilemma", "il tema" и "il sistema".
"Io sono..." – это фраза, которая может выдать ваш статус, прежде чем вы даже закончите представлять себя. Использование личного местоимения в большинстве случаев излишне, так как в Италии есть разные спряжения глаголов, поэтому почти всегда ясно, о ком вы говорите. В итальянском языке личные местоимения зарезервированы для особого акцента, поэтому будьте осторожны с ними, если хотите вписаться в итальянский круг знакомых.