Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исландская пословица на Пасху

Пословицы - маленькие крупицы мудрости, передаваемые из поколения в поколение. В Исландии они передаются довольно необычным способом. Исландцы вставляют пословицы в пасхальные яйца, например, ту, о которой мы говорим сегодня: "Blindur er bóklaus maður – Человек без книг - слепой".


Книги чрезвычайно важны для исландцев: в течение столетий они передавали саги устно, пока, наконец, не смогли записать их в книгах, что освободило время для написания новых книг. Исландцы пишут и издают удивительно большое количество книг, особенно учитывая, что на этом языке говорят немало - более трехсот тысяч человек. Многие книги выходят прямо перед зимними праздниками, такая традиция известна как "Рождественский книжный потоп". Книга в качестве рождественского подарка – довольно распространённое явление в Исландии.



Пословица о человеке без книг относится к тому факту, что, если вы не читаете, вы слепы к окружающему миру. Исландцы твердо верят в развитие своего сознания и расширение кругозора с помощью чтения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #традиция #пословица #книга #яйцо #Пасха #Исландия


Испанские слова китайского происхождения 3661

В наши дни испанский является одним из самых распространенных языков в мире. Он считается родным примерно для 329 млн. человек. Большинство слов испанского языка латинского происхождения и содержат латинские корни, однако, в его богатой лексике немало заимствований из различных языков, включая китайский.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Красят ли яйца к Пасхе в Америке? 2852

Как отмечают пасху в Америке и кто такой Easter Bunny? Об этом поговорим в этой статье.


Выражение дня: Без царя в голове 1745

Это устойчивое выражение используется применительно к взбалмошному, пустому, глупому и неосмотрительному человеку. А откуда оно произошло? Разбираемся!




Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 1896

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


Родной язык в опасности 1439

На исландском сегодня говорят менее 400 000 человек


От красочного языка к языку красок! 2962

“Для каждого человека свой цвет” - известная корейская пословица. И это, безусловно, не лишено правды, если учесть тот факт, что коннотации цвета в разных культурах совершенно различны.


Добрая традиция 2066

В России отмечается один из самых масштабных экологических праздников – Российские дни леса. До 17 сентября проводятся массовые лесопосадки и природоохранные акции.


Национальный день грамматики – время сложных вопросов и нелегких ответов 3109

Национальный день английской грамматики (11 марта) был введен сообществом «Продвижение правильной грамматики», и хотя последнее обновление своего веб-сайта это группа осуществляла в 2012 году, День Грамматики празднуют до сих пор.


Словарь испанского матадора 3728

Каждый год в преддверии Пасхи начинается сезон корриды (или temporada) в Испании.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы




Традиции празднования Рождества в Италии




Честита Коледа!




Как се превежда българският празник "Баба Шарка"



Французские заимствования в Бразилии: выход в свет с французским шиком


Лингвообзор: Кто знает русский язык по версии Марии Аксёновой


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru