|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка |
|
|
В Исландии жестовый язык "íslenskt táknmál" получил официальный статус первого языка, что откроет перед глухонемыми людьми в стране множество возможностей.
Исландский жестовый язык произошел от датского жестового языка, и до 1910 года глухонемых людей из Исландии отправляли учиться в Данию. Однако с той поры языки существенно разошлись, хотя исландскому жестовому и не удалось сблизиться с разговорным исландским языком. В 2006 году ученые предприняли попытку проанализировать датский и исландский жестовые языки и пришли к выводу, что 37% знаков в этих языках абсолютно отличны, а еще 16% имеют некоторые сходства, хотя и отличаются по некоторым параметрам.
В соответствии с новым законодательством исландский жестовый язык получает статус национального языка и станет официальным языком Исландии.
До настоящего времени единственным официальным языком Исландии был исландский язык, который относится к скандинавской группе германских языков. Современный исландский язык относят к так называемым островным скандинавским языкам, которые длительное время развивались в условиях минимальных межъязыковых контактов.
Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.
|
Пословицы - маленькие крупицы мудрости, передаваемые из поколения в поколение. В Исландии они передаются довольно необычным способом. Исландцы вставляют пословицы в пасхальные яйца, например, ту, о которой мы говорим сегодня: "Blindur er bóklaus maður – Человек без книг - слепой". |
Кейт Миддлтон - одна из самых путешествующих королевских особ, посетившая много стран как до, так и после вступления в королевскую семью. |
Английский язык самый распространенный язык в мире по количеству стран, которые он охватывает - 106 стран. |
В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями. |
Ереван не рассматривает вопроса о предоставлении официального статуса русскому языку в стране. Об этом сообщил глава постоянной комиссии парламента Армении по внешним связям Армен Ашотян. |
Глава Кипра Никос Анастасиадис направил официальное предложение председательствующим в Евросоюзе Нидерландам внести турецкий язык в список официальных языков ЕС для скорейшего достижения соглашения о воссоединении острова. |
Одну из улиц в столице Исландии, городе Рейкьявик, назовут в честь персонажа "Звёздных войн". Отныне она будет называться Свартхёфди, что в переводе с исландского языка означает "чёрная голова" — именно такое имя Дарт Вейдер носит в исландском варианте "Звёздных войн". Об этом сообщает исландская газета "Фреттбладид". |
Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|