Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык

В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями.

Наталья Сашина
17 Октября, 2017

Видеокурс под названием «Русский жестовый язык» был разработан преподавателями Российского государственного социального университета. Он выложен в открытый доступ на портале «Доступная среда».

Следует отметить, что многие глухонемые люди считают нецелесообразным изучение чиновниками жестового языка. Во-первых, считают они, общение можно наладить с помощью писем, в том числе электронных. Во-вторых, лексика в данном обучающем курсе, по их мнению, слишком общая и построить на ее основе полноценное общение вряд ли получится.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глухонемые #курс #чиновник #жестовый язык #лексика #язык жестов


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10489

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс устного последовательного перевода 2020

28-29 марта 2019 г. на базе Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого состоится проведение третьего международного студенческого конкурса устного последовательного перевода Tri-D-Int.


Чешский интеграционный курс 2030

В Чехии введут обязательный интеграционный курс для иностранцев.




Итоги VII Международного евразийского литературного фестиваля 1389

В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат".


Конкурс для авторов и переводчиков 1871

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia” 1938

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.


Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе" 2816

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


Языковые курсы в космосе 1867

Космонавты поделились своим опытом в изучении языка.


Новый премьер-министр Индии объявил войну английскому языку 2055

Недавно избранный премьер-министр Индии Нарендра Моди объявил войну английскому языку, потребовав от чиновников использовать в своей официальной переписке, в общении со СМИ и иностранными партнерами хинди.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В храме Серафима Саровского провели литургию с сурдопереводом




Школьник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный




Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков




Правительство Российской Федерации рассмотрит законопроект о статусе русского жестового языка




В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками




В Британии попугая отправили на языковые курсы за употребление вульгарной лексики



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов
Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru