Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Nomophobia - слово 2018 года Кембриджского словаря

Даже если мы не знаем этот термин, оно описывает состояние, с которым многие знакомы.

Волгина Юлия
06 Января, 2019

Согласно определению, данному в словаре, nomophobia -"страх или беспокойство при мысли о том, что мы не имеем мобильный телефон или не в состоянии использовать его."

Слово phobia, конечно, означает страх, в то время как mo означает мобильный телефон. Другими словами, nomophobia можно понимать, как no mobile phone phobia, и это, безусловно, своевременное слово. Недавние опросы показали, что люди используют свои смартфоны в среднем более пяти часов в день.




Психологи говорят об интернет-зависимости с первых дней появления всемирной паутины, а Американская психиатрическая ассоциация рекомендовала в 2013 году более внимательно изучить "расстройство интернет-игр". А сейчас nomophobia появляется все чаще в научных исследованиях. Научные сотрудники из Университета Гонконга исследовали в 2017 году феномен nomophobia. ”Когда пользователи воспринимают смартфоны как свои расширенные "я", они с большей вероятностью привязываются к устройствам, что, в свою очередь, приводит к номофобии, усиливая тенденцию поиска близости к телефону", - пишут исследователи в своем докладе, который был опубликован в журнале Cyberpsychology, Behavior и Social Networking.

Среди оппонентов nomophobia в 2018 году были ecocide (разрушение окружающей среды), no-platforming (отказ позволить кому-либо публично выражать идеи, воспринимаемые как опасные или неприемлемые) и gender gap (различия в способах обращения с мужчинами и женщинами).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #определение #слово #год #2018 #словарь #мобильный #телефон #страх


Конкурс "Я - лингвист" 3015

В современном обществе нельзя обойтись без знания иностранных языков. Особенно важно уметь общаться на английском, французском или немецком, на которых говорят во всем мире.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Редакторский отдел бюро переводов Фларус опубликовал глоссарий в области магнитной гидродинамики 2548

Сложно не признать, что есть тематики перевода, которые без длительного и практического изучения невозможно грамотно перевести. Одной из таких тематик для нашего бюро явилась магнитная гидродинамика.


с 20 по 24 июня в Сеуле состоится Международная книжная ярмарка 1130

Книжная ярмарка Seoul International Book Fair проводится ежегодно с 1954 года.




Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2018 года. 1495

Китайский язык набирает популярность, а вместе с ним растут корейский, японский, индонезийский и даже тайский языки. Корейский язык стал лидером роста за прошлый месяц.


Популярные языки в переводах за март 2018 1442

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2018 года.


Литературный конкурс для молодых переводчиков 1944

Дом национальных литератур при Литературном институте имени А.М. Горького (Москва), Союз писателей Монголии и Союз переводчиков Монголии организуют конкурс для молодых переводчиков.


Почему обязательно стоит посетить Прагу в 2018 году? 1685

Новогодний фейерверк 2018 года ознаменовал 25-летие образования Чехии и Словакии в 1993 году. Однако праздник будет длиться весь год.


11 августа 2017 года в Армении наступил новый 4510 год по древнеармянскому календарю. 1926

Древнеармя́нский календа́рь (Հին հայկական տոմար), которым пользовались до принятия христианства, называли лунным или солнечным. Он насчитывал ровно 365 дней.


Complicit - cлово 2017 года по версии dictionary.com 2051

Вдохновленный запросами о текущих событиях, включая семью Трампа, скандалы с Россией, ссоры знаменитостей, справочный веб-сайт Dictionary.com назвал "complicit" ("замешанный") словом года 2017.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Назад в прошлое: неологизмы 1990-х годов




К Чемпионату мира по футболу 2018 российские таможенники выучат английский язык



Как облегчить работу технического переводчика, или Зачем нужны глоссарии



Толковый словарь французского языка изменил определение понятия "брак"




В новом издании словаря Larousse будет изменено определение слова "женитьба"




Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в мини-библиотеки



English around the world: Факты об английском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru