Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дети должны изучать язык собак

В рамках семинара-практикума дети в игровой форме учат, как правильно обращаться с животными.

Дмитрий Ерохин
20 Октября, 2018

собака

Общество собак-спасателей Нижней Австрии поставило перед собой цель научить детей от четырех до четырнадцати лет так называемому собачьему языку. В рамках нового семинара-практикума «Дети и собаки» обращение с животными изучается в игровой форме. Курс, который ведут специализированные педагоги, нацелен не только на семьи с собаками, но и на остальных детей.

Прежде всего, на семинарах изучаются успокаивающие сигналы. Речь идет о правильном подходе к собаке. Дети также знакомятся со знаками, которые понимают все животные. Если человек признает и уважает то, что говорит собака, можно избежать несчастных случаев.

Местный депутат Кристиана Тешль-Хофмайстер (ÖVP) посетила первый семинар «Дети и собаки». «Я очень благодарна обществу собак-спасателей Нижней Австрии за то, что они приняли эту важную тему детей и собак в свою программу», - отметила она. «Дети должны знать, как подойти к собаке, а также, хочет ли собака такой близости». Профилактическая работа должна улучшить сосуществование владельцев собак с людьми без них.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #собака #дети #Австрия #язык #животные


Relecture par un locuteur natif anglais 6368

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Netflix экранизирует роман Джорджа Оруэлла "Скотный двор" 1449

Американская компания Netflix выкупила права на экранизацию романа Джорджа Оруэлла «Скотный двор».


Едва хватает переводчиков жестового языка 1540

В Австрии отметили нехватку переводчиков для глухих.




Переводчик животных может стать реальностью 1707

Звучит немного как фантастика. Но Amazon утверждает, что уже в ближайшем будущем может появиться программное обеспечение, благодаря которому можно будет беседовать со своими домашними животными.


71% учащихся основной школы (Hauptschule) говорят дома не по-немецки 1605

Такие данные опубликовал австрийский интеграционный фонд.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии 8521

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии.


Скоро владельцы собак смогут узнать, о чем думают их питомцы 2756

Группа скандинавских ученых собрала достаточно средств для разработки уникального приспособления, которое позволит переводить собачьи мысли на английский язык.


В Вене проходит Европейская конференция русистов 2676

В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 2794

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В столице Австрии проходит Неделя русского языка




Факты о переводах: Как "Мудрец из страны Оз" стал "Волшебником Изумрудного города"




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по философии
Глоссарий по философии



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru